Изменить размер шрифта - +

— Я достал все, что ты просил.

 

В час ночи Пастырь медленно подъехал к дому, где находилась Барбара. Показал на дверь магазина на первом этаже.

— Ее-то и надо взорвать.

Эльях оглядел дверь.

— Крепкая дверь, это точно.

— Я тебя предупреждал. Но мы должны вышибить ее с первой попытки.

— Откроем, — уверенно ответил Эльях. — Я предвидел, что задание окажется нелегким, и потому взял взрывчатку с запасом.

Он хохотнул.

— Вышибем ее к чертовой матери.

— Я не хочу, чтобы кого-нибудь покалечило. — Пастырь свернул за угол.

— Внутри кто-то есть?

— Насколько я знаю, два человека.

— Они находятся около двери?

— Едва ли. Обычно они и сидят в подсобке, но полной уверенности у меня нет.

— Мы сорвем дверь с петель. Заряд расположим так, чтобы она выпала на улицу.

Пастырь посмотрел на него.

— А взрывчатки тебе хватит?

Эльях рассмеялся.

— Взрывчатки хватит даже на то, чтобы снести весь фасад.

— За домом есть маленький проулок. Я поставлю пикап под ее окном.

— Спуск с третьего этажа по веревочной лестнице займет немало времени. Ей придется поспешить. Иначе сюда успеет съехаться половина патрульных машин Фриско.

— Надеюсь, она нас не задержит. — Пастырь свернул в проулок, заглушил мотор, выключил освещение в машине. — Дальше покатим машину руками. Я не хочу, чтобы нас кто-то услышал.

— Дерьмо! — выругался Эльях. — Я думал, все будет проще.

Они покатили пикап вдоль проулка. Наконец Пастырь поднял руку.

Машина стояла под нужным окном. Они вернулись на улицу. Под фонарем Пастырь взглянул на часы. Без четверти два.

— Я должен позвонить.

Он пересек улицу, вошел в телефонную будку, бросил в щель десятицентовик, набрал номер Барбары.

— Слушаю, — прошептала она.

— Это Пастырь. Все тихо? Ты одна?

— Да.

— Слушай внимательно. Надень брюки и кроссовки. Никаких туфель на каблуках. Что бы ни случилось внизу, не пугайся. Жди у лифта, пока я не поднимусь. Все поняла?

— Да.

— Помни, что услышишь лишь много шума. Реальной опасности не будет. Жди меня.

— Хорошо, Пастырь.

Он вышел из будки. Они вновь подошли к пикапу. Пастырь закинул за спину свернутую веревочную лестницу. Затем натянул на лицо лыжную маску.

— Я подержу гранаты, пока ты будешь минировать дверь, сказал Пастырь.

— Хорошо.

— Как только дверь рухнет, мы бросаем гранаты. Я пыряю в проем, как только из него выбегут китайцы, а ты возвращаешься к пикапу.

— А если китайцы не выбегут?

— Тогда сначала я займусь ими.

— Так не пойдет, — отрезал Али Эльях. — Ты потеряешь слишком много времени. Китайцев я возьму на себя. А ты сразу беги к лифту.

Пастырь посмотрел на него.

— Хорошо. Но никаких убийств.

Али Эльях усмехнулся.

— Я их только успокою.

Пастырь кивнул. Посмотрел на часы. Ровно два.

— Пошли, — скомандовал он.

 

ГЛАВА 11

 

На углу они подождали, пока мимо проедет автомобиль. Пастырь посмотрел направо, налево. На улице ни души. Кивнул Эльяху.

— Вот что еще, — прошептал он. — Как только я поднимусь на лифте, возвращайся к пикапу и включи мотор.

— Будет сделано, — заверил его Эльях.

Быстрый переход