— Я достал все, что ты просил.
В час ночи Пастырь медленно подъехал к дому, где находилась Барбара. Показал на дверь магазина на первом этаже.
— Ее-то и надо взорвать.
Эльях оглядел дверь.
— Крепкая дверь, это точно.
— Я тебя предупреждал. Но мы должны вышибить ее с первой попытки.
— Откроем, — уверенно ответил Эльях. — Я предвидел, что задание окажется нелегким, и потому взял взрывчатку с запасом.
Он хохотнул.
— Вышибем ее к чертовой матери.
— Я не хочу, чтобы кого-нибудь покалечило. — Пастырь свернул за угол.
— Внутри кто-то есть?
— Насколько я знаю, два человека.
— Они находятся около двери?
— Едва ли. Обычно они и сидят в подсобке, но полной уверенности у меня нет.
— Мы сорвем дверь с петель. Заряд расположим так, чтобы она выпала на улицу.
Пастырь посмотрел на него.
— А взрывчатки тебе хватит?
Эльях рассмеялся.
— Взрывчатки хватит даже на то, чтобы снести весь фасад.
— За домом есть маленький проулок. Я поставлю пикап под ее окном.
— Спуск с третьего этажа по веревочной лестнице займет немало времени. Ей придется поспешить. Иначе сюда успеет съехаться половина патрульных машин Фриско.
— Надеюсь, она нас не задержит. — Пастырь свернул в проулок, заглушил мотор, выключил освещение в машине. — Дальше покатим машину руками. Я не хочу, чтобы нас кто-то услышал.
— Дерьмо! — выругался Эльях. — Я думал, все будет проще.
Они покатили пикап вдоль проулка. Наконец Пастырь поднял руку.
Машина стояла под нужным окном. Они вернулись на улицу. Под фонарем Пастырь взглянул на часы. Без четверти два.
— Я должен позвонить.
Он пересек улицу, вошел в телефонную будку, бросил в щель десятицентовик, набрал номер Барбары.
— Слушаю, — прошептала она.
— Это Пастырь. Все тихо? Ты одна?
— Да.
— Слушай внимательно. Надень брюки и кроссовки. Никаких туфель на каблуках. Что бы ни случилось внизу, не пугайся. Жди у лифта, пока я не поднимусь. Все поняла?
— Да.
— Помни, что услышишь лишь много шума. Реальной опасности не будет. Жди меня.
— Хорошо, Пастырь.
Он вышел из будки. Они вновь подошли к пикапу. Пастырь закинул за спину свернутую веревочную лестницу. Затем натянул на лицо лыжную маску.
— Я подержу гранаты, пока ты будешь минировать дверь, сказал Пастырь.
— Хорошо.
— Как только дверь рухнет, мы бросаем гранаты. Я пыряю в проем, как только из него выбегут китайцы, а ты возвращаешься к пикапу.
— А если китайцы не выбегут?
— Тогда сначала я займусь ими.
— Так не пойдет, — отрезал Али Эльях. — Ты потеряешь слишком много времени. Китайцев я возьму на себя. А ты сразу беги к лифту.
Пастырь посмотрел на него.
— Хорошо. Но никаких убийств.
Али Эльях усмехнулся.
— Я их только успокою.
Пастырь кивнул. Посмотрел на часы. Ровно два.
— Пошли, — скомандовал он.
ГЛАВА 11
На углу они подождали, пока мимо проедет автомобиль. Пастырь посмотрел направо, налево. На улице ни души. Кивнул Эльяху.
— Вот что еще, — прошептал он. — Как только я поднимусь на лифте, возвращайся к пикапу и включи мотор.
— Будет сделано, — заверил его Эльях. |