– Как скажете. И что же нам даст это сотрудничество?
– Прежде всего четвертый не будет лишним. У вас здесь нет никаких контактов. К тому же вдвоем у нас больше шансов свалить наше начальство, а я знаю, вы давно мечтаете прищемить хвост своему министру… По меньшей мере после того рукопожатия с актером‑сайентологом.
На губах Маккензи проступила улыбка. Бельгиец, оказывается, неплохо осведомлен. Ари был уже готов пересмотреть свое первое впечатление о нем.
– И наконец, – подытожил Вламинк, похлопав себя по карману пиджака, – полагаю, вам очень хочется узнать, что за записку я нашел рядом с телом Каролины Левин.
– Попахивает шантажом.
– Да, но вас голыми руками не возьмешь, да и я, как вы сами сказали, человек упрямый.
– А что выигрываете вы?
– Тоже хочу свести кое‑какие счеты. В одиночку мне ни за что не довести это расследование до конца. Я больше не могу доверять собственной команде. А вы хоть и с приветом, но думаю, на вас можно положиться.
Ари помимо воли улыбнулся и вопросительно взглянул на товарищей. Оба согласно пожали плечами:
– Идет. Покажите нам записку.
Довольный Вламинк улыбнулся. Он извлек из кармана листок бумаги и развернул его перед ними. Ари прочитал вслух:
– «Ален за Манселя. Двадцать два часа, храм Иллапе».
Ирис побледнела.
– Кто такой Ален? – спросил бельгиец.
– Это… это мой брат, – объяснила Ирис. – Они его похитили.
Агент ССЦ медленно кивнул. Очевидно, он радовался тому, что ему наконец удалось заполнить пробелы в своем расследовании.
– А под Манселем, полагаю, подразумеваются документы, которые вы нашли в колодце?
– Да. С самого начала Доктор во что бы то ни стало стремится их заполучить.
– Зачем?
– Понятия не имею, – признался Маккензи. – Наверное, рассчитывает найти в них какие‑то необходимые ему сведения. Хотя я даже не уверен, что они там действительно есть, и это хуже всего. Это просто документы пятнадцатого века. Они не имеют никакого отношения к тетрадям Виллара. Но этого Вэлдон не знает. Мы ведь никогда не сообщали о том, что нашли в сундучке.
– Да какая разница, – заметил бельгиец. – Важна не реальная стоимость документов, а то, что они значат для Доктора.
– Мы и сами так думаем.
– И вы привезли документы?
– Да.
– Отлично. Поджидая вас, я постарался выяснить, что такое храм Иллапе. Это старый заброшенный храм, построенный еще до эпохи инков. Расположен он в нескольких километрах к востоку отсюда, по‑видимому, на территории, приобретенной МФП. По‑вашему, нам надо согласиться на обмен?
Ни секунды не колеблясь, Ирис выпалила:
– Да.
– Такие обмены – штука рискованная, – заметил Вламинк.
– В данном случае мы рискуем куда больше, – уточнил Маккензи. – Нас четверо, их по меньшей мере двенадцать, судя по тому, что сказал нам Эрик Левин.
– В ловушку нам их не заманить.
– Придется что‑то придумать.
97
Ты гадаешь, почтенный читатель, что же сталось с седьмой страницей.
Сказать по правде, я сам ее вынул, прежде чем в 1388 году продал тетради одному просвещенному книголюбу.
Но будь спокоен. Я не дерзнул лишить свое отечество подобного сокровища. Это было бы преступлением. И все же я предпочел позаботиться о кое‑каких предосторожностях, дабы впредь ни один опрометчивый человек не повторил моей ошибки. Так что я выставил рукопись на продажу без одной страницы. |