— Ну, тех щенков.
— Тьфу, — сказал Билли.
Джон-Грейди сидел у него на пороге, упершись сапогом в косяк.
— Билли! — сказал он.
— Что, черт подери?
— Мы можем туда съездить и попробовать приглядеться.
Еще раз перевернувшись в постели, он бросил взгляд на Джона-Грейди, в темноте сидящего боком в дверях.
— Рехнешься с тобой совсем, — сказал он.
— Съездим, пошукаем. Я уверен, что мы их сможем найти.
— Но ты уже искал и не нашел.
— Возьмем с собой пару гончих Тревиса.
— Тревис не дает своих собак напрокат. Мы это тридцать раз уже проходили.
— Я знаю, где у них логово.
— Слушай, дай поспать, а?
— Ну давай! А к обеду вернемся, я гарантирую.
— Умоляю, сынок, оставь старого дедушку в покое. Христом Богом прошу. Мне совсем не хочется в тебя стрелять. А то Мэк мне потом житья не даст.
— Помнишь то место, откуда собаки в самом начале выскочили? Там еще такая осыпь рядом большущая. Бьюсь об заклад, что мы тогда проехали в пятидесяти футах от их логова. Сам знаешь, негде ему быть, кроме как среди тех больших скал.
Они выехали, приторочив к седлам по лопате с длинным черенком, по мотыге и по четырехфутовому ломику. Пока искали что-нибудь поесть, в дверях своей каморки появилась Сокорро, в халате и папильотках, и загнала их за стол, чтобы сидели тихо, пока она поджарит им яичницу с сосисками и сварит кофе. Пока ели, она собрала им кое-что и с собой.
Выглянув в окно, Билли посмотрел туда, где у кухонной двери стояли уже оседланные кони.
— Быстро поели — и ходу, — прошептал он. — Не надо говорить ей, куда мы направляемся.
— Хорошо.
— Не хочу ее нудеж слушать.
Еще до восхода солнца они были на пастбище Валенсиана, проехали мимо старого колодца. Мимо в серых потемках все брели и брели куда-то коровы. Билли ехал, держа лопату на плече.
— Знаешь, что я тебе скажу? — нарушил молчание он.
— Что?
— В скалах могут быть такие местечки, где, сколько ни копай, до логова хрен докопаешься.
— Ага. Это я понимаю.
Когда выехали на тропу, идущую вдоль западного края поймы, солнце уже встало, но пряталось где-то там, за столовой горой, так что его лучи, бьющие поверх, освещали скалы много выше их, и они ехали среди остатков ночи по глубокой котловине, еще полной ночной синевы, а новый день на них медленно наваливался сверху. Подъехали к верхнему краю намывных отложений, медленно возвратились, причем Билли ехал первым, вглядываясь в землю по обе стороны коня, часто наклонялся, локтем опираясь о холку.
— Это ты у нас чего, следопытом заделался? — усмехнулся Джон-Грейди.
— Да я вообще на следах помешанный. Могу отыскивать по следу низколетящих птиц.
— И что ты видишь?
— Да вообще ни черта.
Солнце спустилось по скалам ниже, осветило корявую, усеянную обломками землю под ними. Друзья остановили коней. Посидели.
— Они по коровьим тропам бегают, — сказал Билли. — То есть бегали. Не думаю, что у них тут на всех одно логово. Мне кажется, это были две отдельные стаи.
— Ну, может быть.
— А дальше там еще будет такое же укромное место?
— Чего?
— Это я к тому, что тут собачья шерсть на каждом камне. Давай-ка здесь покружимся немного, держа глаза открытыми.
Они снова направились вверх по распадку, пробираясь между валунами и осыпью и держась как можно ближе к стене. Покружили между скал, изучая землю под ними. |