— Да, малыш. Подожди минутку, я как раз дописываю контрольную работу. — Лукас помог ей одернуть юбки, застегнул сюртук, пригладил волосы и заторопился к двери. Непослушными руками ему после нескольких попыток удалось отодвинуть щеколду.
— Что за чудесный день сегодня, — заговорил он с преувеличенной сердечностью. — А я сижу здесь, как в тюрьме, уже несколько часов. Что скажешь, если мы отправимся подышать свежим воздухом? Может, поработаем над подачей?
К его облегчению, мальчику понравилось предложение и он ничего не заметил.
— Ура! Я сбегаю за битой и мячами, сэр.
— Давай-давай. Жду тебя в саду. — Обернувшись, Лукас посмотрел на Кьяру, которая в этот момент уже заметала рассыпавшиеся по полу красящие порошки.
Она так и не подняла головы.
Лукас постоял немного, потом повернулся и тихо прикрыл за собой дверь.
Глава 18
Ее одолевало беспокойство. Сон не шел. Откинув скомканные простыни, Кьяра вылезла из постели. По небу мчались облака. В разрыве между ними изредка проглядывала луна. Неверный свет от нее падал на ковер на полу, и через миг все снова погружалось в предгрозовую тьму. Моросил дождь, стекая по свинцовым переплетам окон. Она приложилась щекой к стеклу, ощущая прохладу разгоряченной кожи. Ей сразу стало легче.
Жар и холод. Белое и черное.
Жизнь не часто можно описать в таких простых терминах.
Кьяра вздохнула, стекло затуманилось. Ее мучила совесть. Она вела себя как настоящая распутница. А еще ее одолевало любопытство и какое-то странное воодушевление. Она должна была испытать стыд, но не чувствовала себя виноватой.
Может, нельзя было пользоваться моментом, чтобы получить удовольствие?
На этот вопрос у Кьяры не было ответа. Да и более просвещенные умы не смогли бы дать ответ на такой философский вопрос.
Она вышла в коридор, постояла и направилась в библиотеку. Ей нужна была книга, предпочтительно на какую-нибудь навевающую сон тему — например, про севооборот в сельском хозяйстве, — которая поможет отвлечься и успокоиться. В то же время тема, имевшая отношение к разбрасыванию семени, могла оказаться не такой умиротворяющей.
Как, интересно, поступает этот дьявол Хэдли, когда необходимо избавиться от… фрустрации?
Мужчина одиночеством мучиться не будет, заверила она себя. К его услугам имеются дюжины женщин, готовых выполнить любое его желание. На худой конец, он может отправиться в бордель.
Кьяра потеряла покой. Разумеется, не ее дело, как граф проводит свободное время. Он волен делать все, что заблагорассудится…
Вдруг что-то тихо звякнуло. Затем послышался скрежет металла о металл.
Кьяра остановилась и выждала мгновение.
Звук повторился.
Неужели в лаборатории осталось открытым окно?
Кьяра собралась двинуться, но тут услышала звук шагов. Схватив тяжелый медный подсвечник со столика у стены, она подкралась на цыпочках и приложила ухо к дубовой двери.
Там кто-то ходил. Послышалась ругань, когда по стойке с дребезжанием разлетелся набор мерных ложек.
— Ах ты, сукин сын!
Подумав о том, что незваный гость хватается за ее любимые инструменты, Кьяра завопила:
— Держи вора! — и распахнула дверь.
С грохотом перевернулся стул, вслед за ним раздался звон разбитого стекла. Дьявол!
— Стоять! — Ярость переполняла ее. Забыв об осторожности, Кьяра перескочила через порог.
В темноте она увидела, как к открытому окну метнулась фигура человека. На мгновение пришелец завис силуэтом в неярком лунном свете и исчез за окном.
— Миледи! — В одной ночной сорочке, с дубиной в руках с лестницы спускался Маккейб. — С вами все в порядке?
— Да. |