Изменить размер шрифта - +

Вэлин уронил портрет, невидящим взором уставившись на здание на противоположной стороне улицы. Он был так занят, пытаясь разгадать тайну Эмми, что ему никогда и не приходила мысль о другом мужчине. А почему нет? Потому что он был первым, кто прикоснулся к ней. Но это не значит, что другого мужчины не было. Что если всё это время был кто то? Нет, этого не может быть. Он отказывался даже думать об этом.

Пока он сражался с этими мыслями, кто то постучал. Оказалось, человек Милдмэя пришёл отчитаться в очередном неудачном поиске по территории Шадвелла  . Вскоре прибыл другой с теми же новостями по Севен Дайлс в Вест Энде. Вэлин обсуждал с ними стратегию с использованием портретов, когда вошёл Рональд Милдмэй, как всегда со скорбным выражением.

  Вы тоже не нашли её,   произнёс Вэлин, закрывая дверь за агентом сыска.

  О нет, милорд, я нашёл.

Новость была столь неожиданной, что Вэлин какое то мгновение даже не реагировал.

  Где!

  Вопрос не в том «где», а «кого».

  Милдмэй, что вы несёте?

  Мы искали не того человека, милорд.

Вэлин хмуро взглянул на агента.   Не может быть.

  Прошу прощения, но так и есть. Юная особа, которую вы знаете как Эмми, на самом деле   некая миссис Эппл.

  Ерунда, парень. Эмми никогда не была замужем.

  Может и так, милорд. Тем не менее, особа, которую вы разыскиваете, известна как миссис Эппл. Я получил отменные сведения от связного из Уайтчепела, который только сегодня утром появился из трущоб. Нам повезло, что он скрывается от полиции и нуждается в деньгах, иначе он никогда бы не рассказал мне о ней.

  Почему?

  Воровская честь, милорд. Кажется, миссис Эппл   настоящий главарь банды профессиональных воров домушников и мошенников. Она со своими людьми проникает в дома, выносит всё драгоценное и не оставляет следов.

  Мне это известно не понаслышке.

  Миссис Эппл не обычная воровка, милорд. Она, что называется, шишка в шайке воров, одна из элиты, что охотится на богачей. А не мелкий воришка, который обчищает карманы банковских клерков.

  Где она?

  Она снимает комнату в пансионе мадам Рейчел на Нидл Стрит у Блекфрайарз. Не самое лучшее жильё, но не трущобный тупик или канава, безусловно.

  Канава?

  Да, милорд, место ночлежки для многих горемык, к сожалению.

  Шевелитесь, Милдмэй. Доставьте меня туда… нет. Нет, если я хочу преуспеть, я должен знать больше.   Вэлин поманил детектива, и они расположились в креслах рядом с крошечным камином.   Я хочу узнать всё о миссис Эппл, Милдмэй, и вы мне поможете.

 

Глава 18

 

Следить за кем то, оставаясь незамеченным и не теряя объект слежки, оказалось более трудной задачей, чем ожидал Вэлин. В поношенной одежде, добытой у уличного торговца, он на протяжении трёх дней прятался в переулке рядом с пансионом мадам Рейчел на Нидл Стрит, его ноги и ступни немели от неподвижности. Когда он первый раз увидел выходящую из здания Эмми, сердце его учащённо забилось, и кровь вскипела в жилах. Не самое подходящее время для переживаний на ту пору, если он хотел поспеть за ней.

Эмми ходила повсюду   в магазины, торгующие пуговицами и кружевами, к аптекарю, в кузницу и в другие места, назначение которых было невозможно отгадать по их внешнему виду. Упомянутые выше места не могли похвастаться наличием вывесок, сообщающих, каким делом там занимаются, да и эркеры, приманивающие покупателей выставленными в них товарами, отсутствовали. Вэлин не рисковал заходить внутрь из за страха столкнуться с Эмми. Три дня хождения за ней по пятам заставили его понять, что она ориентируется в Сент Джайлзе, Уайтчепеле и Клеркенвелле     районах, пользующихся дурной славой,   намного лучше, чем он в комнатах Эджинкорт Холла.

Быстрый переход