Изменить размер шрифта - +
Резко повернувшись, я встретился глазами с девушкой, которую однажды уже видел... видел в солидографе Джаймтона. На мне не было гильдийской формы – не имело смысла АФИШИРОВАТЬ СЕБЯ В ЭТОМ мире. В тусклом блеске свечей, стоящих у изголовья гроба, лицо девушки напоминало мне древний лик с иконы Старой Земли.

– Вы были ранены, – обратилась она ко мне мягким голосом, – вы, должно быть, один из тех наемников, которые знали брата еще по Нептуну, перед тем, как его отозвали на Гармонию. Мои родители были бы рады встретиться с другом их сына... Это их утешит, хотя...

Ветер пронесся между нами, и ледяной холод пробрал меня до мозга костей.

– Нет, – пробормотал я, – нет, я не знал его. Я никогда не знал вашего брата.

Резко повернувшись, я направился к выходу. Я почти бежал. Но пройдя футов пятьдесят, внезапно понял, что обращаю на себя взгляды. Замедлив шаг, я оглянулся. Девушка уже потерялась в черноте тел. Подойдя к выходу, я отошел в сторону и стал внимательно разглядывать толпу людей в черных одеждах со склоненными головами, медленно выходящих из церкви и непрестанно шепчущих молитвы тихими голосами. Я стоял, и голоса медленно убаюкивали мой разум.

Внезапно в мой мир ворвался взволнованный голос девушки:

– ...он отрицал, что был знаком с братом. Думаю, что это один их тех наемников, которые были с Джаймтоном еще на Нептуне...

Я очнулся и увидел стоящую в нескольких футах от меня девушку, обращавшуюся к какому‑то мужчине. Она повернула голову... и наши взгляды опять встретились.

– Нет, – почти прохрипел я. – Я же сказал, что не знал его. Я не понимаю, о чем вы говорите.

Почти ничего не соображая, я бросился вон, расталкивая толпу людей.

Пробежав порядочный отрезок, я немного успокоился, не слыша за собой шума погони. Я остановился и огляделся.

Я был один. Дождь, который едва накрапывал, когда я только заходил в церковь, теперь стал сильнее. Стало темно. Я не заметил, как возле меня остановился автомобиль.

– Итак, – раздался голос за моей спиной. – Вы не знали его?

Эти слова парализовали меня. Как затравленный волк, я захрипел.

– Да, я знал его! Что вы еще хотите от меня, – я обернулся.

Передо мной стоял Ладна в своей голубой одежде, так и не тронутой, казалось, дождем. Его руки, никогда не знавшие оружия, были сжаты перед собой. Но моя волчья сущность знал, что он охотник и очень хорошо вооружен.

– Вы? Что вы здесь делаете?

– Наши вычисления показали, что вы будете здесь, Там, – мягко сказал Ладна. – Поэтому‑то я и приехал сюда. Но почему вы здесь? Среди этих людей, где найдется по крайней мере несколько фанатиков, слышавших лагерные сплетни о вашей причастности к смерти Блека и капитуляции Френдлиза?

– Слухи? Кто распространяет их?

– Вы своими действиями на Св. Марии сделали все для того, чтобы... Разве вы не знали, как рискованно для вас приезжать сюда?

Я открыл было рот, но тут же закрыл его, так как понял, что он все знает.

– Что если кто‑то скажет им, что Там Олин, журналист, освещавший события на Св. Марии, присутствует здесь инкогнито?

Я мрачно посмотрел на священника.

– Но если вы это сделаете, то как же ваши принципы? – усмехнулся я.

– О, можете не беспокоиться!

Но мне уже не было страшно, лишь какое‑то тяжелое чувство тяготело надо мной.

– Зовите их, – захохотал я.

Ладна странно посмотрел на меня.

– Если бы я этого хотел, то зачем бы мне было сюда приезжать? Достаточно было бы одного только слова!

– Но почему же тогда вы здесь? Какое дело вам и всей вашей Экзотике до меня?

– Мы заботимся о каждом индивидууме, – сказал Ладна.

Быстрый переход