Изменить размер шрифта - +
 — Я глава «Голубой палаты»и обладаю такой властью, которая вам и не снится. Я позабочусь о том, чтобы вы не уцелели.

 — Меня очень взволновала бы такая перспектива, если бы я не был совершенно уверен, что к завтрашнему утру вы будете либо мертвы, либо на пути во Францию.

 Невилл, закричав от ярости, повернулся и бросился прочь. Каблуки его сапог еще долго гулко стучали по мостовой.

 Энтони посмотрел на Тобиаса:

 — Мне последовать за ним?

 — Нет. — Тобиас положил пистолет в карман. — Это теперь проблема Крекенберна.

 Энтони посмотрел туда, где в тумане исчез Невилл.

 — Излагая ему варианты, ты забыл упомянуть еще один. Большинство джентльменов в его положении приставили бы пистолет к виску, чтобы спасти семью от скандала с арестом и судом.

 — Убежден, если друзья Крекенберна застанут Невилла завтра дома, то не преминут сделать ему такое предложение.

 Крекенберн опустил газету, когда Тобиас устроился напротив.

 — Придя к нему сегодня утром, Бэйнс и Эванстоу не застали его. Им сказали, что Невилл отправился посетить свои загородные владения.

 Тобиас приподня брови, расслышав мрачные нотки в голосе Крекенберна. Он посмотрел в выцветшие глаза и увидел в них стальной блеск; который редко кто замечал за напускным благодушием.

 Тобиас вытянул ноги к огню.

 — Успокойтесь, сэр. У меня предчувствие, что Невилл вскоре объявится.

 — Проклятие! Я ведь говорил, что мне не нравится ваш план встретиться с ним вчера вечером. Зачем понадобилось предупреждать мерзавца?

 — А я возражал вам, что против Невилла мало изобличающих фактов. Одно-единственное письмо, которое он вполне мог объявить подделкой. Я хотел услышать признание из его собственных уст.

 — Ну вот, вы получили это признание, но мы, черт возьми, потеряли Невилла. Возможно, мы вскоре узнаем, что он благоденствует в Париже, Риме или Бостоне. Жизнь в изгнании — слишком незначительное наказание за предательство и убийство. Клянусь Богом, это не человек, а дьявол.

 — Все закончено, — сказал Тобиас. — И это главное.

 

 

 

 

 Глава 25

 

 

 Крошечный коттедж за старым складом имел такой заброшенный вид, словно им не пользовались уже много лет. Облезлый, с грязными окнами, он, казалось, вот-вот рухнет. Лишь замок указывал на то, что его кто-то регулярно посещает: на нем не было ржавчины.

 Лавиния поморщилась. Здесь, в районе доков, запах от реки был резким и неприятным. Даже туман, окутывавший старые склады, источал смрад. Она с сомнением посмотрела на ветхое строение.

 — Ты уверен, что это верный адрес? — спросила Лавиния.

 Тобиас посмотрел на небольшой план, набросанный для него Хаггетом:

 — Это тупик. Здесь больше некуда идти, разве что в реку. Это то самое место.

 — Прекрасно.

 Лавиния удивилась, когда Тобиас появился на пороге ее дома и сообщил, что получил записку от Хаггета. Записка была лаконичной.

 «Мистер М.

 Вы говорили, что заплатите за информацию о некоем скульпторе, работающем по воску. Прошу вас воспользоваться этим адресом, как только представится возможность. Полагаю, вы получите ответы от нынешнего обитателя дома. Можете прислать обещанный вами гонорар в мою галерею.

 С уважением, П. Хаггет».

 Тобиас сложил записку и подошел к двери:

 — Она не заперта. — Вытащив пистолет из кармана накидки, он распорядился:

 — Отойди в сторону, Лавиния.

Быстрый переход