|
— Я глава «Голубой палаты»и обладаю такой властью, которая вам и не снится. Я позабочусь о том, чтобы вы не уцелели.
— Меня очень взволновала бы такая перспектива, если бы я не был совершенно уверен, что к завтрашнему утру вы будете либо мертвы, либо на пути во Францию.
Невилл, закричав от ярости, повернулся и бросился прочь. Каблуки его сапог еще долго гулко стучали по мостовой.
Энтони посмотрел на Тобиаса:
— Мне последовать за ним?
— Нет. — Тобиас положил пистолет в карман. — Это теперь проблема Крекенберна.
Энтони посмотрел туда, где в тумане исчез Невилл.
— Излагая ему варианты, ты забыл упомянуть еще один. Большинство джентльменов в его положении приставили бы пистолет к виску, чтобы спасти семью от скандала с арестом и судом.
— Убежден, если друзья Крекенберна застанут Невилла завтра дома, то не преминут сделать ему такое предложение.
Крекенберн опустил газету, когда Тобиас устроился напротив.
— Придя к нему сегодня утром, Бэйнс и Эванстоу не застали его. Им сказали, что Невилл отправился посетить свои загородные владения.
Тобиас приподня брови, расслышав мрачные нотки в голосе Крекенберна. Он посмотрел в выцветшие глаза и увидел в них стальной блеск; который редко кто замечал за напускным благодушием.
Тобиас вытянул ноги к огню.
— Успокойтесь, сэр. У меня предчувствие, что Невилл вскоре объявится.
— Проклятие! Я ведь говорил, что мне не нравится ваш план встретиться с ним вчера вечером. Зачем понадобилось предупреждать мерзавца?
— А я возражал вам, что против Невилла мало изобличающих фактов. Одно-единственное письмо, которое он вполне мог объявить подделкой. Я хотел услышать признание из его собственных уст.
— Ну вот, вы получили это признание, но мы, черт возьми, потеряли Невилла. Возможно, мы вскоре узнаем, что он благоденствует в Париже, Риме или Бостоне. Жизнь в изгнании — слишком незначительное наказание за предательство и убийство. Клянусь Богом, это не человек, а дьявол.
— Все закончено, — сказал Тобиас. — И это главное.
Глава 25
Крошечный коттедж за старым складом имел такой заброшенный вид, словно им не пользовались уже много лет. Облезлый, с грязными окнами, он, казалось, вот-вот рухнет. Лишь замок указывал на то, что его кто-то регулярно посещает: на нем не было ржавчины.
Лавиния поморщилась. Здесь, в районе доков, запах от реки был резким и неприятным. Даже туман, окутывавший старые склады, источал смрад. Она с сомнением посмотрела на ветхое строение.
— Ты уверен, что это верный адрес? — спросила Лавиния.
Тобиас посмотрел на небольшой план, набросанный для него Хаггетом:
— Это тупик. Здесь больше некуда идти, разве что в реку. Это то самое место.
— Прекрасно.
Лавиния удивилась, когда Тобиас появился на пороге ее дома и сообщил, что получил записку от Хаггета. Записка была лаконичной.
«Мистер М.
Вы говорили, что заплатите за информацию о некоем скульпторе, работающем по воску. Прошу вас воспользоваться этим адресом, как только представится возможность. Полагаю, вы получите ответы от нынешнего обитателя дома. Можете прислать обещанный вами гонорар в мою галерею.
С уважением, П. Хаггет».
Тобиас сложил записку и подошел к двери:
— Она не заперта. — Вытащив пистолет из кармана накидки, он распорядился:
— Отойди в сторону, Лавиния. |