Изменить размер шрифта - +

 — Верно, а ведь нам пришлось преодолевать чрезвычайно сложные проблемы. Хотя начало, если помнишь, было не слишком удачным.

 — Встреча у тела Холтона Феликса?

 — Я имела в виду ту ночь, когда ты уничтожил мое дело в Риме.

 — События в Риме были результатом небольшого недоразумения. Но мы, кажется, все уладили, правда?

 Глаза Лавинии засверкали.

 — Отчасти. Мне пришлось приобрести новую профессию из-за этого «незначительного недоразумения». Но признаться, эта профессия гораздо интереснее прежней.

 — Я и хотел поговорить о твоей новой карьере. Полагаю, ты намерена продолжать, несмотря на мой совет?

 — Я, несомненно, продолжу это занятие. Оно достаточно захватывающее, не говоря уж о периодически поступающих доходах.

 — Тогда, возможно, со временем ты поймешь, что наше сотрудничество не бесполезно.

 — Ты так считаешь?

 — Весьма вероятно, что мы можем оказать помощь друг другу.

 — Как коллеги?

 — Да. Я предлагаю подумать о совместной работе, когда появится такая возможность. — Тобиас решил заручиться согласием Лавинии.

 — Партнеры, — задумчиво обронила она. Тобиас знал, что такая женщина способна довести мужчину до безумия. Но все же сдержался.

 — Ты поразмыслишь над моим предложением?

 — Разумеется.

 Он привлек ее к себе.

 — Пока я приму это как ответ, — прошептал Тобиас у ее губ.

 Лавиния обхватила ладонями его лицо:

 — Правда?

 — Да. И предупреждаю, я сделаю все, чтобы получить положительный ответ.

 Тобиас снял с нее шляпку, а затем лайковые перчатки. Прижавшись губами к запястью Лавинии, он поцеловал его.

 Она так тихо произнесла его имя, что Тобиас едва расслышал его, а потом погрузила пальцы в его волосы и поцеловала в губы. Он крепко прижал Лавинию к себе и сразу понял, что в ней вспыхнуло ответное чувство, пылкое и нетерпеливое.

 Приподняв ее юбки, он с наслаждением смотрел на стройные ноги Лавинии. Она между тем развязала его галстук и занялась пуговицами на сорочке. Тобиас едва не задохнулся, когда она прижала теплые ладони к его груди.

 — Как мне нравится прикасаться к тебе. — Лавиния поцеловала его в плечо. — Прикосновения к тебе невероятно возбуждают, Тобиас Марч.

 — Лавиния! — Он торопливо вытаскивал шпильки из ее волос, слыша, как они падают на каменный пол.

 Ее ласки довели его до состояния экстаза, и Тобиас даже подумал, что, будь под рукой перо и чернила, он начал бы писать стихи.

 Когда он расстегнул брюки, Лавиния дрожала в его объятиях. Тобиас осторожно опустил ее на пол, и она обвила его стройными ногами. Теперь ему было уже не до стихов. Он понял, что невозможно выразить словами такие упоительные ощущения.

 Лавиния томно пошевелилась под ним и подняла голову:

 — Ты это имел в виду, говоря, что сделаешь все, чтобы заручиться моим согласием насчет будущего партнерства?

 — M-м, да. — Тобиас погрузил пальцы в ее рыжие волосы. — Как по-твоему, я представил убедительные аргументы?

 Лавиния улыбнулась, и он чуть не утонул в глубине ее глаз.

 — Да, твои аргументы весьма убедительны. Я обдумаю твое предложение.

 

 

 

 

 Глава 26

 

 

 Лавиния критически рассматривала свое отражение в зеркале примерочной:

 — Вам не кажется, что вырез слишком глубокий?

 Мадам Франческа удивилась:

 — Вырез великолепный.

Быстрый переход