– Как хорошо, что вы зашли.
– Честно говоря, я собирался задать Кийту несколько вопросов. Не волнуйтесь, доктор меня предупредил, что это невозможно.
– Боюсь, Кийт еще ни слова не сказал. Но я уверена, он заговорит. Хочу, чтобы он встал на ноги и выговорился еще до того, как появятся его родители. Мне наконец удалось с ними связаться, они же в Турции. Должны тут быть послезавтра.
– По сравнению с тем, когда я его видел в прошлый раз, он выглядит куда лучше. – Голова у Кийта Лондона была забинтована, под носом прикрепили кислородную трубку, но, несмотря на это, у него был хороший цвет лица, дышал он ровно и сильно. Тонкая рука лежала на одеяле, и Кэрен Стин держала ее в своей, пока они беседовали. – Кажется, доктор считает, что он выкарабкается, – сказал Кардинал.
– Да, так и будет, и это благодаря вам. Он бы не выжил, если бы вы его не отыскали. Мне очень хочется найти подходящие слова, чтобы вас поблагодарить, детектив Кардинал. Но в языке для этого не хватит слов.
– Было бы лучше, если бы мы нашли его раньше.
Искрящиеся голубые глаза изучающе смотрели ему в лицо. Такие же были у Кэтрин, когда их роман только начался, – страстные, серьезные. Взгляд у Кэтрин всегда становился таким, когда она говорила о чем‑то по‑настоящему для нее важном, когда она в полной мере была собой.
– Вы очень хороший человек, ведь правда? – добавила мисс Стин. – Мне так кажется.
Кардинал почувствовал, что краснеет. Он не умел принимать комплименты. «Ты при этом как‑то оскорбительно для собеседника стесняешься, – не раз замечала ему Кэтрин. – Как будто хочешь показать людям, что, будь они умнее, они воспринимали бы все иначе. Это грубо, Джон. Есть в этом какое‑то ребячество».
Мисс Стин посмотрела на худую руку Кийта и порывисто поднесла ее к губам, стараясь не сбить трубку, закрепленную на бледном предплечье.
– Я уже отошла от религии, детектив, иначе я бы помянула вас в своих молитвах.
– Знаете, что я думаю, мисс Стин?
Честные голубые глаза снова остановились на нем.
– Я думаю, Кийту Лондону с вами очень повезло.
Температура упала до какой‑то невероятной отметки. Всю дорогу домой Кардиналу пришлось отскребать ветровое стекло и боковые окна. Он предвкушал, как нальет себе большой стакан виски «Черный бархат», прежде чем лечь. Крещение подо льдом сделало его (по крайней мере – в мыслях) ревностным приверженцем тепла. Стоя перед светофором на окружной, он в мельчайших подробностях воображал, как запылает огонь в печи, как он поджарит себе бифштекс с картошкой, а особенно отчетливо – двойную порцию «Черного бархата», которую он возьмет с собой в постель.
57
Даже при самых подходящих погодных условиях нелегко извлечь крупный и тяжелый объект со стадвадцатиметровой глубины. А при минус двадцати, когда поверхность воды успела замерзнуть, оттаять и снова замерзнуть, задача ничуть не упрощается. Когда лед достаточно окреп, лесная служба установила на берегу озера буксирный кран – двенадцатитонный тягач, у которого сзади была катушка с несколькими милями стального троса. Трос протянули по льду на несколько сотен метров и пропустили через блок, установленный над прорубью шириной около четырех с половиной метров. Над дальними холмами виднелось солнце, бледное и холодное, словно луна.
Для Алгонкин‑Бей двадцатиградусные морозы – вещь обычная, но недавнее пребывание в ледяной воде обострило чувствительность Кардинала к низкой температуре. Он стоял на небольшом причале под насосной станцией, дрожа с головы до ног. Делорм, с рукой на перевязи, и Джерри Комманда, погрузивший руки в карманы, стояли перед ним, несильный, но пронизывающий ветер с озера уносил облачка пара от их дыхания. |