Ее волосы слабо пахли чем‑то животным.
Вошла сиделка с таблеткой и соком в бумажном стаканчике. Поскольку Кэтрин никак не отреагировала на ее уговоры, сиделка ушла и вернулась со шприцем. Спустя пять минут Кэтрин спала в объятиях мужа.
Первые дни всегда проходят тяжело, уверял себя Кардинал, спускаясь на лифте. За несколько дней нервы ей успокоят, и это непрестанное отвращение к себе ослабнет. Когда это случится, она станет… какой? Печальной, предположил он. Ей будет стыдно. Вымотанной, истощенной, полной печали и стыда – вот какой она будет. Но она хотя бы будет при этом жить в реальном мире. Кэтрин была для него как Калифорния: солнечный свет, вино, синий океан, но помешательство прошло по ней словно горный разлом, и Кардинал все время страшился, что когда‑нибудь тектоническая трещина окончательно расколет их жизнь, лишив обоих всякой надежды на спасение.
8
Лишь в воскресенье у Кардинала появилась наконец возможность заново пересмотреть материалы дел. Весь день он провел дома, со стопкой папок, озаглавленных «Пайн», «Лабелль» и «Фогл».
В городе с пятидесятивосьмитысячным населением пропажа одного ребенка – крупное событие, а исчезновение двух – редкая сенсация. Тебя донимает шеф, местные власти, не говоря уж об «Алгонкин лоуд» и телевизионщиках, да и вообще тебе не дает ни минуты покоя весь город. Этой осенью Кардинал, даже просто заходя в бакалейную лавчонку, всякий раз выдерживал шквал вопросов и советов насчет Кэти Пайн и Билли Лабелля. У каждого были свои идеи, свои предположения.
Конечно, была тут и положительная сторона: добровольных помощников хватала. Что касается Лабелля, то местные бойскауты целую неделю обшаривали лес за аэропортом. Но имелись здесь и свои недостатки. Телефоны в полиции не умолкали, и весь небольшой штат сотрудников буквально захлестывало обилие ложных следов, а ведь по каждой ниточке надо было рано или поздно пройти. Папки распухали от дополнительных отчетов («дополнух», как их не очень‑то уважительно называли) – результатов расследований по всем этим указаниям, приводившим, подобно лживым картам, в никуда.
И вот Кардинал сидел, грея ноги у камина; на плите его ждал свежий бескофеиновый кофе, а он просеивал лежавшую перед ним информацию в поисках фактов. Он надеялся, что, взглянув на эти неопровержимые факты свежим взглядом, сумеет сконструировать хотя бы одну заслуживающую доверия идею, хотя бы один фрагмент теории, потому что пока у него ничего такого не было.
Военные любезно одолжили им тент, достаточно большой для того, чтобы накрыть весь остров Виндиго, и два нагревателя, которыми когда‑то отапливали ангары местной эскадрильи, летавшей на «F‑18». На коленях, как археологи, Кардинал с коллегами по крупицам перебрали каждый квадратный метр снега. Это заняло почти целый день. Затем, постепенно увеличивая степень нагрева радиаторов, они медленно растопили снег и изучили открывшийся под ним сырой ковер из сосновых иголок, песка и камешков. Жестянки из‑под пива, окурки, рыболовные снасти, обрывки полиэтилена – все это было выброшено на помойку, так как не имело никакого отношения к преступлению.
На замке отпечатков пальцев не обнаружилось.
Кардинал отметил первый невеселый факт: их изнурительные поиски не дали ни одной зацепки.
Кэти Пайн пропала двенадцатого сентября. В тот день она была в школе и ушла сразу после уроков вместе с двумя подругами. Вот первоначальное сообщение – телефонный звонок от Дороти Пайн. А вот дополнухи: беседа Кардинала со Сью Кушье, беседа Маклеода с другой девочкой. Три девочки пошли на передвижную ярмарку, расположившуюся возле Мемориал‑Гарденз. Кардинал отнес это к неопровержимым фактам.
Долго там девочки не задержались. В последний раз они видели Кэти, когда та бросала шары по каким‑то кеглеобразным мишеням, надеясь выиграть понравившуюся ей мягкую игрушку – панду, ростом почти с Кэти, которая в свои тринадцать выглядела самое большее на одиннадцать. |