— Поспала?
Я посмотрела на соседнюю кровать, одеяло было чуть примято.
— Немного.
Он вытащил книги из-под руки.
— Почему тебе не отдохнуть? Я посижу с ним. Я дам знать, если он проснется.
Я замешкалась, глядя на закрытые глаза Селено. Я посмотрела на книги, которые Кольм опустил на столик у кровати.
«Справочник астрономии Люмена».
«Феномен Дублакской ночи».
«Гусиный жемчуг и другие истории звезд».
Глаза покалывало, и я поняла, почему не хотела уходить. Если бы Селено проснулся рядом с незнакомым целителем, он был бы в смятении. Если бы проснулся при Элламэй, она вела бы себя бесцеремонно, как всегда. Я не смела думать, что было бы, если бы он проснулся при Моне.
Но Кольм… с ним все будет в порядке.
Я вытерла глаза.
— Спасибо.
— Не за что.
Нам с ним все еще нужно было поговорить. Но я не хотела делать это рядом с больным Селено. Я тихо покинула комнату, подавленное состояние смешивалось с облегчением, будто я оставила позади тяжкий груз.
Коридоры замка были тихими, я вернулась в свою гостевую комнату. Там убрали, пока меня не было, заправили кровать, развесили одежду в шкафу. Я посмотрела на столик у кровати — на краю лежала «Баллада о ныряющем зверинце». Я взяла ее, полистала. Сложные узоры и рисунки животных терзали меня, как и мои мысли. Я закрыла на миг глаза, медленно вдохнула и прошла к шкафу. Я нашла юбку, что носила в первый день, вытащила бумаги, что взяла с собой из Алькоро. Я села на кровать, полистала их, искры надежды, что я не так восприняла. Карта матери. Письмо из Самны. Страницы ровного мелкого почерка.
Прижимая их к груди, я легла на подушку и быстро, хоть и невольно, уснула.
* * *
— Леди королева.
Я резко проснулась в смятении. Было темно, кто-то стоял передо мной со свечой. Я долго вспоминала, что была не в Ступенях к Звездам и не в Пристанище, и даже не в пещере в горах. Я села, служанка Черного панциря отпрянула.
— Король проснулся, — сказала она.
— О… ох, — я потерла глаз. — Который час?
— Рассвет только прошел, леди королева.
Луна и звезды, я проспала всю ночь — я оставила Кольма на всю ночь. Я выбралась из кровати. Письма, с которыми я уснула, смялись и рассыпались. Я спешно собрала их и спрятала в карман. Я пошла к двери, замерла на пороге и забрала плащ.
Служанка отвела меня в крыло целителей. Я удивилась тому, что утро в замке не было тихим. Мы миновали нескольких слуг, что бегали по лестнице, что, видимо, вела в покои Моны. Во дворе снаружи гремели по брусчатке копыта. Я старалась не отставать, но и не мешать бегающим людям.
Только начало светлеть, тьма еще цеплялась за углы и выступы. Но кровать Селено озаряла лампа, освещая двух людей, сидящих там.
Кольм не выглядел так, будто провел неудобную ночь на стуле с твердой спинкой. Он склонялся вперед, заглядывал в книгу, открытую на одеяле. Селено сидел, его поддерживали подушки, цепь, соединяющая лодыжку и кровать, мешала лечь лучше. Он пролистал пару страниц книги.
— Вот эта, — сказал он. — Мы зовем ее Голубой глаз.
— У нас это Гарм-Сью, — сказал Кольм. — Думаю, заимствовали из древнего северного. Значит, там есть кольца?
— Как кольцевой диск. Кажется кольцами в телескопе, потому что разная плотность, но все это части одного кольца. Я начал это описывать весной…
Он поднял голову, услышав мои шаги, его голос оборвался. Я замерла в паре шагов от него.
— Джемма, — сказал он.
— Как ты? — спросила я.
Он закрыл книгу астрономии Люмена. |