— Вы были так больны… Порой, казалось, безнадежно больны. Знаете, иногда я думала, что вы умрете…
— …И мне опять представилась возможность поблагодарить вас за то, что я жив.
— Вы забыли о Жозефине, которая, оказывается, была прекрасно осведомлена о вашем политическом выборе.
— Жозефина знала? Это невозможно… Откуда?
— Мне она сказала, что слуги знают гораздо больше, чем думают о них хозяева, но стоило ей бросить лишь одно неосторожное слово, и вы оба могли бы оказаться в смертельной опасности.
— Ну теперь-то, когда все позади, позвольте мне сказать вам, что вы очень храбрая девушка, раз приехали сюда. Вот уже второй раз вы спасаете мне жизнь.
Лючия собралась было ответить, зная, что нужные слова сами собой придут в голову, но тут в комнату вошел слуга, и она замолчала. Перед ней оказался графин с маранджиллой, с тем самым напитком, которым отпаивала Жозефина мечущегося в бреду дона Карлоса. Лючия сделала первый глоток, и ей показалось, что она никогда не пробовала ничего более вкусного.
— Надеюсь, вы извините меня, но я обязан срочно доложить генералу все, о чем вы мне рассказали.
— Конечно. Да, кстати, у сержанта — вон он, во дворе — письмо к Боливару от сеньоры Саенз.
— Представляю, как сильно он обрадуется, получив его. — С этими словами дон Карлос вышел, но не успела закрыться за ним дверь, как в комнате появился Соуверби:
— Мисс Каннингхэм! Вы действительно преподнесли нам сюрприз. Не желая вас обидеть, могу сказать, что от вас я никак не ожидал такого благородного поступка.
Лючия поняла, что сэр Чарльз хотел сделать комплимент, но вышло это у него неуклюже. Сам того не желая, Соуверби лишний раз подчеркнул ее незаметную роль в доме отца.
Поскольку Лючия молчала, продолжая с интересом смотреть на полковника, тот продолжал:
— Чрезвычайно неприятно, что теперь мы не сможем воспользоваться помощью дона Карлоса. Он оказал нам бесценную услугу, когда был у испанцев, и своей последней победой Боливар в значительной степени обязан лично ему.
— Я удивлена, что они вообще смогли его разоблачить! У вас есть соображения, как это могло произойти?
— Одним лишь небесам известно! В конце концов, у Карлоса были доверенные лица: слуги, связные, собственная агентура… Среди них всегда найдется человек, который посчитает, что испанцы заплатят больше, чем патриоты.
— Кроме того, они не прочь заплатить за оружие, которое находится на судне моего отца!
— Да, генерал Боливар говорил мне, что ваш отец предлагал ему это оружие, но о снижении стоимости или о кредите сэр Каннингхэм и слышать не хотел.
— Сэр Соуверби, а не могли бы вы рассказать мне, как прошла встреча генерала с Сан-Мартином? — Лючии больше всего хотелось изменить тему беседы, стыдясь за то, что англичанин Соуверби не раз рисковал своей жизнью за республику, в то время как его соотечественник, англичанин Каннингхэм, заботился только лишь о своем кармане.
— Да здесь особенно нечего рассказывать! Пока Сан-Мартин из Перу добирался на своей шхуне «Македония», Боливар прибыл в Гуаякиль несколькими днями раньше. Его торжественный въезд в город через триумфальную арку был весьма впечатляющим, и он без особого труда завоевал симпатии местного населения. — Соуверби не смог сдержать улыбки. — Гуаякиль без боя капитулировал перед обаянием генерала. Когда в порт наконец-то прибыл Сан-Мартин, Боливар встретил его на берегу со словами: «Добро пожаловать, мой генерал, в Гуаякиль — в самое сердце Великой Колумбии!»
— Представляю лицо Сан-Мартина в эти минуты!
— Ха! Мне показалось, что он постарел на десяток лет. |