Изменить размер шрифта - +
 — Примете?

— Секунду… Да, переводи… Готово.

И… вибрация.

Сука! Неужели он…

— Что… — выражение лица Армено вдруг резко изменилось. Он заоборачивался по сторонам, потом посмотрел на меня. — Ты… уходи оттуда. Где бы ты ни был — быстро.

Я не сдвинулся с места. Какого… макакиного зада тут происходит? Я и сам ощущал, что время уходит, но… Армено — культиватор? Как вообще…

Я хотел спросить это вслух, но вовремя понял, что нельзя. Я не был уверен, что разговор прослушивают — возможно засекли только перевод — но риск был слишком велик.

— Вы мне еще хотели что-то сказать? — спросил я.

— Время…

— У меня есть часы, — оборвал я.

Армено замолк. Нахмурился.

— Федор Перлов хотел поговорить с тобой, — сказал он через секунду. — Но у тебя нет времени.

Пять минут есть. Не знаю кто ты на самом деле, но в Книге Перемен я читаю лучше тебя.

— Диктуйте номер.

 

Глава 26

 

В течение нескольких следующих секунд вибрация, которую я ощущал, только набирала силу. Становилась отчетливей, звонче — обещая неприятности в самом скором времени. Я уже собирался уходить, когда терминал ожил.

Морщинистое лицо, появившееся на экране, в первое же мгновение облило меня каким-то запредельным уровнем раздражения. И не стариковского с ностальгией про недостаточно зеленую траву, а живого, деятельного. Зная, что Федору Перлову перевалило за восемьдесят, я не ожидал увидеть готового в любую секунду сорваться с места бойца. Темно-серый китель сидел на «старике» в обтяжку, не скрывая подробностей атлетической фигуры. Пальцы правой руки стучали по подлокотнику. Резко, с отчетливым звуком — будто отбивая темп военного марша.

Изначально я не планировал начинать с конфронтации. В разговоре с главой клана, государем (7) и стихийником пятого ранга это было бы просто неразумно. Но, как выяснилось, планы эти были наивными.

Этот человек уважал только силу.

— Ну?

Это была вся фраза. И меня это, сказать по правде, заусило. Я не стал отвечать в духе «Баранки гну!». Но само отношение деда к родному внуку я запомнил. Не обиделся. А просто отметил для себя, что по сути мы с этим человеком не родственники. И мои решения впредь будут соответствующими.

— Доктор Армено передал, что вам есть что мне сказать, — произнес я ровно. — Слушаю.

Взгляд деда после этого стал только жестче.

Несколько секунд он еще молчал, потом проговорил:

— Где ты взял сто тысяч?

Так. Он знал об оплате. Значит, вибрация была связана с Перловыми? Ощущения все еще не были точными — я чувствовал только, что время истекало. Быстро истекало.

— Заработал, — сказал я.

— Это не ответ, — мотнул головой дед. И добавил требовательно. — Где ты их взял? Конкретно.

Я помедлил. Ему что-то было нужно от меня, но понять… понять было тяжело. Во-первых, меня ограничивало то, что разговор шел не в живую. Во-вторых, я слишком плохо его знал. Ему тоже были нужны секреты Алексея? Или что-то другое?

— Чего вы хотите?

— Не юли, мальчишка, — перестав барабанить по подлокотнику, дед с силой сжал его ладонью. — Я тебе задал вопрос. Отвечай!

Мальчишка? Ладно-ладно.

— Осталась минута, — произнес я спокойно. — Потом я уйду. Вы скажете, чего хотите?

— Что?! — рявкнул он. — Да я тебя…

— Перевод отследили! — перебил я, тоже повысив голос.

Быстрый переход