Изменить размер шрифта - +

Как им всем объяснить, думала она, имея в виду и своих родителей, и Стаси, и Батла. Музыку я люблю, а растения моя страсть. Я должна завершить совместный с Джейком труд. Осталось немного. Профессор Беркфилд дал высокий отзыв. Уже заключен договор с издательством. Ботанический атлас, включающий описания всех видов растений региона, это памятник нашей с Джейком любви.

Появление Батла грубо вернуло ее к действительности.

— Играешь? — с издевкой сказал старик. — Завтра моя очередь. Я под эту музыку устрою салют.

— Нет, — обрывая мелодию, усмехнулась Эйбел. — Ничего не выйдет, Батл. Я спрятала патроны.

 

3

 

Уложив детей спать, Стив вышел на крыльцо покурить.

Прохладный ночной ветер успокоил боль в его висках. Затянувшись, он закрыл глаза. Перед его мысленным взором появилось лицо Эйбел Веджворт, Он улыбнулся. Да, пожалуй, именно глаза делали его таким притягательным. Светящиеся, с длинными ресницами. Он готов был поспорить на свой лучший изумруд, что она не пользуется тушью. Стив открыл глаза, и видение исчезло.

Именно в тот момент, когда ему не до женщин, когда совсем нет времени ухаживать за ними и нечего им предложить, появилась она. Женщина твоей мечты, сэр?

Подтрунивание над собой помогало Стиву приводить мысли в порядок.

Конечно, в ее приглашении на ужин нет ничего плохого. И почему бы не принять его? Он вспомнил, как вздымалась и опускалась ее грудь. Но не больше. Ужин у соседей ни к чему не обязывает. Загадывать же далеко вперед Стив не мог себе позволить.

Он затушил каблуком сигару, потянулся и вернулся в дом. Сандра и Тетти спали, обнявшись друг с другом. Он лег на пол и посмотрел на огонь. В пламени снова возник образ красавицы Эйбел.

 

По привычке Стив проснулся очень рано и первым делом порылся под навесом у амбара в поисках топора. Нашлось целых три, и один вполне сносный.

Он ходил по лесу, пытаясь отыскать подходящие дрова, пока не наткнулся на поваленное грозой дерево грецкого ореха. Оно лежало поперек оленьей тропы. Расставив ноги, он махал топором, с удовольствием ощущая, как его лезвие входит в древесину.

Солнце поднималось все выше. На лбу у Стива выступили капельки пота. Он вытер их тыльной стороной руки и снова принялся за работу. Повернув случайно голову, он не поверил своим глазам — по оленьей тропе навстречу ему шла Эйбел Веджворт. Он опустил топор.

— Ба, — тихо сказал Стив. — Неужели к нам идет сама вдова Веджворт? — И мгновенно вспомнил, как она грезилась ему в ночной тиши.

Он наблюдал за ней, не в силах оторвать взгляда от ее груди, соблазнительно проступавшей под тонкой рубашкой. Волосы Эйбел были зачесаны назад, струились по плечам и спине, но в ее глазах он уловил беспокойство.

— Надеюсь, я не помешала вам, — спросила нерешительно Эйбел, останавливаясь рядом с ним. — Я услышала стук топора.

— Мне следовало бы пригласить вас на чашку чая, но мы еще не готовы к приему гостей. — Стив кивнул в сторону дома.

— О нет, спасибо. — Она запнулась, засмотревшись на него.

В одежде он был так же великолепен, как и без нее. На нем были брюки цвета хаки, заправленные в большие поношенные ботинки. Рукава синей, рабочей рубашки были закатаны, открывая лоснящиеся от пота бицепсы.

— Вы вышли на утреннюю прогулку или что-то случилось?

— Нет. Я лишь хотела подтвердить, что приглашаю вас и вашу семью сегодня вечером на ужин. Но не скрою, Батл не очень рад этому.

Стив кисло улыбнулся.

— Хотите взять назад свое приглашение? — спросил он.

— О нет, что вы… Но Батл… Вы, пожалуйста, не обижайтесь, но его, вероятно, не будет с нами.

Быстрый переход