Изменить размер шрифта - +

Он прижал ее к себе, коснулся губами виска. Сюзан почувствовала, что тает в его объятиях, что не в силах сопротивляться. Она принялась ерошить его волосы. Их губы слились в поцелуе…

 

Сколько прошло времени? Пять минут? Десять? Полчаса?

Какое прекрасное чувство!

— Нам пора, — произнесла она, не скрывая сожаления.

— Угу.

Сюзан наклонилась и выключила воду. Этьен достал полотенце, передал его ей, взял одно себе и… Боже, как не хочется уходить!

— Позже, — сказал Этьен и прижал палец к ее губам.

На выставке, проходившей в главной галерее города, были представлены работы восходящих звезд живописи. Два художника получили высокую оценку критиков, а сведущие любители утверждали, что их картины в состоянии соперничать с мировыми шедеврами.

Так или иначе, но картины действительно производили большое впечатление. Своеобразная, но приятная цветовая гамма, необычная экспозиция, интересные сюжеты. Тут и в самом деле было на что посмотреть.

Свежие краски одного из пейзажей почему-то напомнили Сюзан картины Моне. Как и у Моне, в нем чувствовалось очарование французской деревни, виноградников и садов, полей и лугов.

— Нравится?

Этьен остановился рядом и тоже смотрел на картину.

— Еще как!

Этот пейзаж будет неплохо смотреться в ее квартире. А еще лучше — повесить его в кабинете. Когда на душе кошки скребут, посмотришь на картину и усталость и боль уйдут сами собой.

Этьен заговорил со своим знакомым, одним из деловых партнеров. Сюзан пошла дальше. Ей не терпелось посмотреть другие картины.

— Сюзан, неужели это ты? Удивительно, нас все время приглашают в одно и то же место!

— Знаешь, Фернандо, я, по правде говоря, не удивляюсь, что встретила тебя здесь.

Сюзан не посчитала нужным улыбнуться при виде сводного брата.

— Правда? Конечно, ведь тебе известно: у меня есть определенные связи, так что я всегда могу пробраться, куда захочу.

— Как получилось, что ты сегодня один? — спросила Сюзан, потому что надо ведь было что-то спросить.

— Молодые многообещающие художники Лусию не очень-то интересуют. Ты успела обдумать мое предложение?

— Мне и думать нечего. Я тебе уже все сказала.

— Сюзан, — Фернандо осуждающе покачал головой, — ведь я хочу продать тебе информацию. Она тебя заинтересует.

— Я сказала: нет.

— Нет? — На секунду он замолчал. — Разве тебе ничуточки не интересно узнать кое-что о сыне Лизы Шеридан, рожденном по большой любви? Кое-что, о чем тебе вряд ли нашепчет Этьен?

Сердце Сюзан сжалось.

— Твоя свежая новость давно протухла, — заявила она, надеясь, что не поменялась в лице.

— Вот как? А мне показалось, что тебе любопытно.

— Скажи, ради денег ты готов на что угодно? — Сюзан больше не могла сдерживаться.

— Видишь ли, у меня дорогостоящие привычки. А они требуют денег. — Фернандо улыбнулся. Прямо как акула, демонстрирующая жертве свои зубы. — Мне ведь все равно, кто заплатит: ты или газетчики.

— Пошел к черту!

— Я так понимаю, ты хотела сказать «нет»?

— Сюзан хотела сказать, что не поддастся на твои угрозы и требования ни сейчас, ни потом, — раздался голос Этьена. Он цедил слова сквозь зубы с ледяным спокойствием. — Мой тебе совет, Фернандо, берегись! Если я еще хоть раз узнаю, что ты пристаешь к Сюзан, гнить тебе в тюрьме! И глазом моргнуть не успеешь, как окажешься за решеткой!

— Перестань мне угрожать!

Фернандо, тяжело дыша, вплотную придвинулся к Этьену.

Быстрый переход