Изменить размер шрифта - +
Он помахал им рукой. Все трое замахали в ответ.

Глава 14

     Бригадир шагал им навстречу.
     - А, наши заблудшие овечки, - приветствовал он их. - Очень рады вновь вас видеть.
     Сандра подбежала к Мэри и обняла ее.
     - А мы вас высматриваем, - сказала она. - Вчера поздно вечером мы увидели ваш костер. Во всяком случае, я считала, что это вы. Пастор сомневался.
     Углы рта Пастора печально опустились вниз.
     - В этой варварской местности, - объяснил он, - нельзя ни в чем быть уверенным. Это страна коварных ловушек. Того и гляди окажешься в западне.
     - Город кажется брошенным, - сказал Лансинг. - Мы хотели спуститься с холма еще вчера, перед тем, как стемнело, но побоялись. Решили, что войдем в город сегодня утром.
     - Он не только брошен людьми, этот город, - сказал Пастор. - Он мертв. И уже давно мертв. Дома разрушаются сами по себе от ветхости.
     - И тем не менее, кое-что мы отыскали, - похвастался Бригадир. - Нашли что-то вроде административного здания. Оно выходит на площадь. Там мы и устроили штаб-квартиру. А внутри мы нашли графотанк. В целом разрушенный, но есть один уголок...
     - А в другой комнате, - сказала Сандра, - группа статуй. Единственные произведения искусства, которое мы видели здесь. Высеченные из белейшего мрамора. Это потрясающая работа! Статуи, высеченные из души художника!
     - Но мы не нашли ничего, что бросило хотя бы луч света на проблему - почему мы здесь? - проворчал Пастор, недовольно глядя на Сандру. - А вы, - он повернулся к Бригадиру, - были уверены, что найдем. Вы были уверены, что мы найдем здесь людей...
     - Нужно принимать ситуацию такой, какая она есть, - строго сообщил Бригадир. - Если ход событий вам не по вкусу, то не стоит рвать волосы, бить каблуками землю и рыдать.
     - А вы уже завтракали? - спросила Сандра.
     - Нет, - ответила за всех Мэри. - Когда мы вас увидели, мы сразу начали спускаться.
     - И мы не успели, - сказала Сандра. - Тогда возвращаемся в наш штаб и завтракаем там.
     Бригадир показывал дорогу. Лансинг шагал рядом с ним.
     - Не так быстро, - попросила Мэри. - Юргенс за нами не успеет.
     - Ладно, - сказал Бригадир, обернувшись. - Юргенс, как дела?
     - Неплохо. Но пока медленно.
     Бригадир снова двинулся вперед, но уже не таким быстрым шагом. - Если не одно нас задерживает, - пожаловался он Лансингу, - так другое сразу же появляется.
     - Пока что вы один куда-то спешите, - возразил Лансинг.
     - Трудно перестроиться, - сказал Бригадир. - Я всю жизнь спешил. Там, дома, нужно уметь бегать, иначе кто-нибудь подкрадется и...
     - Но вам это нравилось. Вы этим наслаждались. Подкрадывались и били дубинкой по голове. В переносном смысле.
     - Могу сказать, - с гордостью сообщил Бригадир, - что я побил больше, чем били меня.

***

     Он вел их вдоль дороги, которая когда-то была улицей, но теперь потеряла право так называться. Многие из плоских каменных блоков, которыми была вымощена улица, были почему-то вытащены из гнезд. И огромные каменные обломки зданий, лежавшие по краям, только усиливали впечатление полного упадка. Трава и вьющиеся растения местами уже довольно густо оплели развалины - ветер нанес сюда почву. Сорняки и бурьян буйно росли в расщелинах между плитами покрытия мостовой.
Быстрый переход