Изменить размер шрифта - +
Но ему не стоило беспокоиться. Мгновением позже в комнату ворвался Калли. Он выглядел достаточно рассерженным, держа наготове дробовик. Пирс надеялся, что у старика хватит духу.

— Этот хорек досаждает вам, миз Зои?

— Мистер Уиллоби уже уходит, Калли. Приведи его лошадь, пожалуйста.

Уиллоби наконец-то поднялся на ноги, хотя все еще зажимал пах рукой.

— Этот человек должен будет убраться, когда мы поженимся, — хрипло произнес он, злобно поглядывая на Капли. — Сейчас я ухожу, но когда вернусь, у меня будут законные основания здесь остаться. Я знаю, как вы привязаны к этой земле, поэтому прихвачу с собой священника, на тот случай если вы передумаете и согласитесь за меня выйти.

— Не стоит беспокоиться, — храбро заявила Зои. — Как только приедет мой жених, мы поженимся. Я его ожидаю со дня на день.

Уиллоби резко рассмеялся.

— Выберите что-нибудь поизящнее для нашего венчания. Избавьтесь от этих брюк.

Прислонившись к дверному косяку для поддержки, Пирс наблюдал, как уходил Уиллоби, и размышлял о женихе Зои. Внешне Сэмпсон Уиллоби не понравился Пирсу. Хотя в свои тридцать с лишним лет Уиллоби был довольно привлекательным, его хитрое узкое лицо хорька не вызывало доверия. Светло-голубые глаза казались почти бесцветными. Он был среднего роста и телосложения, но Пирс подозревал, что Уиллоби гораздо сильнее, чем кажется.

Однако все это совершенно его не касается, сказал себе Пирс. У него достаточно своих проблем. Его обвинили в том, чего он не делал, и он не мог вернуться домой, пока его братья не разберутся в этом деле и все не уладят.

Пирс не мог винить Зои за попытку защитить свое ранчо. Он бы действовал точно так же. Его дом и семья значили для него все. Разница состояла в том, что братья Делейни были весьма состоятельными и у них не возникало необходимости закладывать свою землю!

Пирсу не хотелось сразу возвращаться в постель, когда он забрался так далеко. Его лихорадка еще не совсем прошла, но с каждым днем он чувствовал себя чуть лучше, хотя до полного выздоровления было еще далеко. Еще неделя-две, и он достаточно окрепнет, чтобы прочно стоять на ногах и окончательно покинуть постель. Ему надо будет каким-то образом связаться с братьями и выяснить, отказалась ли Кора Ли уже от своих слов или за ним все еще охотятся бдительные.

— Что вы здесь делаете? Почему не в постели? — спросила Зои, поставив поднос с едой на тумбочку у кровати и помогая Пирсу снова улечься.

— Что заставляет вас думать, что Уиллоби лжет относительно закладной? — спросил Пирс Зои. — Может быть, ваш отец действительно заложил ранчо?

— Вы все слышали?

— Не смог удержаться, чтобы не подслушать, — Пирс смотрел на Зои и думал, до чего же она прекрасна с этими пылающими румянцем щеками и гневно сверкающими глазами. — Если Уиллоби лжет, у вас должен быть документ на право владения землей. Он у вас есть?

Зои покачала головой.

— Я перевернула весь дом в поисках этого документа, но не смогла его найти. Но я знаю, что отец не заложил бы ранчо, не сообщив мне об этом.

— Вы не имеете представления, что могло случиться?

— Ни малейшего. Правда… вскоре после смерти отца дом был взломан. Вроде бы ничего не пропало, так что я и думать об этом забыла. Это было очень печальное время. Работники разбегались, и скот исчезал. Вскоре Сэмпсон Уиллоби начал донимать меня требованиями выкупа закладной, настаивая, что платеж намного просрочен.

— А как насчет вашего жениха? Почему он вам не помогает?

Зои удивленно посмотрела на него.

— Это не ваше дело.

— Вы правы. Через несколько дней я уже смогу отправиться в путь.

Быстрый переход