Я еще не готов ехать верхом, но это долго не продлится.
— Вы еще далеко не выздоровели, мистер Делейни.
Он поморщился, когда она наложила на рану новую повязку. Ее холодные ладони приятно успокаивали.
— Не думаете, что пора бы вам называть меня Пирс? Вы уже знаете обо мне больше, чем моя собственная мать.
Зои покраснела. Это была чистая правда. Она обмывала холодной водой каждый дюйм его тела, когда старалась сбить жар.
— Хорошо, Пирс. Можете называть меня Зои.
— Я так и делаю. Вас не смущает зрелище моего тела?
— Ни чуточки, — солгала она.
Прежде ей никогда не доводилось видеть обнаженного мужчину. А тело этого мужчины представляло собой весьма выдающийся образец.
— Вы все тот же, Пирс. Ну, теперь можете повернуться.
Пирс осторожно перекатился на спину.
— Спасибо. Вы собираетесь прислать ко мне Калли или нет?
— Нет, — коротко отрезала Зои. — Есть кое-что, о чем я хочу с вами поговорить.
— Вступление мне не нравится. Если вы собираетесь просить меня заплатить вам за хлопоты, я согласен. В кармане моей жилетки есть деньги. Там должно быть достаточно, чтобы вы остались довольны.
Ему следовало догадаться, что рано или поздно зайдет речь о деньгах. Еще не родилась женщина, которая отказалась бы обобрать мужчину.
— Мне не нужны ваши деньги.
Пирс с подозрением прищурился.
— Чего же тогда вы хотите?
Зои покраснела, но не спасовала перед вспышкой его раздражения. То, чего она хотела от него, было для нее гораздо важнее денег. Она выпрямилась во весь свой рост — полных пять футов три дюйма — и устремила на него сердитый взгляд.
— Ну что ж, мистер Делейни, мне действительно кое-что от вас нужно.
Сердце Зои громко колотилось в груди, ей даже казалось, что Пирс может его слышать. Судорожно сглотнув, она продолжила:
— Вы знаете, что Сэмпсон Уиллоби пытается принудить меня выйти за него замуж.
Пирс, кивнул и молча ждал. Он уже понял, что ему не понравится то, что мисс, Зои Фуллер собиралась сказать.
— Я ненавижу этого человека и решительно отказываюсь выходить за него замуж. Вы также знаете, что я могу выдать вас бдительным в любой момент, когда пожелаю. Вы могли бы бежать, но в вашем состоянии вам не уйти далеко.
Острые стрелы зеленого пламени пронзили ее насквозь. Его хриплый голос звучал насмешливо, когда он сказал:
— Бы пытаетесь меня шантажировать? Скажите, наконец, чего вы хотите.
Зои медленно втянула воздух и шумно выдохнула.
— Я хочу, чтобы вы на мне женились. Сейчас, сегодня, самое позднее — завтра. Формально, конечно. Когда Уиллоби узнает, что я уже замужем, он оставит меня в покое. Может, даже забудет о закладной. По меньшей мере это позволит мне выиграть время, чтобы доказать, что он лжец и мошенник. А потом, когда все уладится, вы сможете уехать и аннулировать наш брак.
Пирс смотрел на нее так, словно у нее выросла вторая голова. Зон увидела, как он взбешен, по тому, как напряглось его тело.
— Вы сошли с ума, леди? А как же ваш жених? Он не станет возражать?
— У меня нет жениха. Я выдумала его, чтобы выиграть немного времени.
— Что заставляет вас думать, что я соглашусь жениться на вас?
— Все козыри у меня на руках, Пирс. Мне ничего не стоит позвать назад эту банду линчевателей. Они не похожи на людей, склонных выслушивать пространные объяснения. Вы уже говорили, что не хотите жениться на Коре Ли. У вас есть выбор?
Чертова коварная баба загнала его в угол, думал Пирс, слишком разъяренный, чтобы говорить. Если Зои позовет местных бдительных, они отправят его назад в Драй-Галч. |