Поначалу я забеспокоился насчет его возраста и профпригодности, но адмирал, изучивший "в обстановке секретности" его личное дело, заверил меня, что здоровье Стинго – в разряде "А‑ОК", что он регулярно проходит переподготовку и, если не принимать во внимание небольшой излишек веса, вполне годится для оперативной работы. Музицированием, как утверждало личное дело, он занялся уже в отставке; при острой нехватке талантов я вынужден был переворошить и ветеранский архив. Когда наступил черед Стинго, он с неописуемым восторгом согласился вновь нацепить на себя боевую сбрую. У фиделино два грифа и двенадцать струн; когда их щиплешь, получается довольно забавный протяжный скрежет. Похоже, игра Стинго понравилась всем.
Внимая аплодисментам, он чинно поклонился.
– Итак, только что каждый из вас познакомился с остальными Крысами.
Вопросы?
– Имеются, – сказала Мадонетта, и все глаза уставились в ее сторону.
– Что мы будем играть?
– Хороший вопрос, и надеюсь, у меня есть хороший ответ. Изучая современную музыку, я столкнулся с превеликим многообразием ритмов и тем.
Некоторые из них в высшей степени безвкусны и неблагозвучны, к примеру, музыка кантри‑и‑камнедробилок. Иные группы, наподобие "Чипперино" и "Стайки певчих пташек", обладают известным шармом. Однако нам требуется нечто принципиально новое. Или принципиально старое, поскольку ни одно музыкальное произведение не живет тысячелетиями. Хочу вас воодушевить: музыкальная кафедра Галаксиа Университато предоставила в мое распоряжение самые древние банки данных. С тех пор как эти темы прозвучали в последний раз, миновала вечность. Что в большинстве случаев легко объяснимо. – Я продемонстрировал горсть микропластинок. – Вот эти пережили жесточайший отбор. Если я мог выдержать пятнадцать секунд, то делал копию. Сейчас мы еще разок их прослушаем. В третий тур выйдут лишь те, которые мы вытерпим полминуты.
Я вставил в проигрыватель крошечный черный диск и сел. На нас обрушились раскаты атональной музыки, сопрано беременной свинобразихи атаковало барабанные перепонки. Я извлек пластинку, раскрошил каблуком и вставил другую.
Мы просидели у проигрывателя до позднего вечера. Глаза покраснели от слез, уши трепетали, а мозги пульсировали, но ничего не соображали.
– Ну что, хватит на сегодня? – ласково спросил я и услышал хоровой стон. – Ладно. По пути сюда я заметил, что ближайшая дверь справа по коридору – в питейное заведение "Пыль на ваших гландах". Название, видимо, шуточное. Хозяева заведения, должно быть, намекают, что посетители могут хорошенько прополоскать горло. Может, поглядим, правда ли это?
– Давайте! – Флойд возглавил исход.
– Тост, – произнес я, когда появилась выпивка. – За "Стальных Крыс”
– долгой им жизни и немеркнущей славы.
Мои коллеги дружно осушили стаканы, а затем рассмеялись и заказали по новой. "Мы справимся, – подумал я. – Все закончится благополучно".
Но почему мне так не по себе?
Глава 5
А не по себе мне было оттого, что весь план здорово смахивал на бред буйнопомешанного. Неделя на рост популярности и получение музыкальных наград. Затем мы должны совершить преступление. И за этот краткий срок требуется не только выбрать стиль и репертуар, прослушав уймищу всякой белиберды, но и освоить их хотя бы на среднем уровне.
Вряд ли получится. Слишком короткий срок. Нужна помощь.
– Мадонетта, вопрос к тебе. – Прежде чем высказаться, я хлебнул пива.
– Должен признаться, я в технике музыкоделания – полный профан. Но я вот что думаю. Прежде чем исполнитель заиграет мелодию, нужно, чтобы ее кто‑нибудь выбрал или сочинил и записал. Скажи, кто этим занимается?
– Ты имеешь в виду композитора и художественного руководителя. |