Изменить размер шрифта - +
Акула, издыхая, отвалилась от
рыбы и скользнула вниз, доглатывая то, что откусила.
     Лодка все еще дрожала от той расправы, которую  вторая акула чинила над
рыбой, и старик, отпустив парус, дал лодке повернуться боком, чтобы выманить
из-под  нее акулу. Увидев ее, он перегнулся через борт и ткнул  ее ножом. Он
попал ей в мякоть, а жесткая кожа не дала ножу проникнуть глубже. От удара у
старика заболели  не только руки,  но  и плечо. Но  акула, выставив из  воды
пасть, бросилась на рыбу снова, и  тогда старик ударил  ее  в самую середину
приплюснутой  головы. Он  вытащил лезвие  и вонзил его в  то же самое  место
вторично. Акула все еще висела на рыбе, плотно сжав челюсти, и старик вонзил
ей нож в левый глаз. Акула по-прежнему держалась за рыбу.
     - Ах, ты так? - сказал старик и вонзил нож между мозгом и позвонками.
     Сейчас это было  нетрудно, и он почувствовал,  что рассек хрящ.  Старик
повернул весло другим концом и  всунул его акуле в пасть,  чтобы  разжать ей
челюсти. Он повертел веслом и, когда акула соскользнула с рыбы, сказал:
     -  Ступай  вниз, galano. Ступай  вниз  на целую милю. Повидайся там  со
своим дружком. А может быть, это была твоя мать?
     Он вытер лезвие ножа и положил весло в лодку. Потом поставил  парус  и,
когда его надуло ветром, повернул лодку на прежний курс.
     - Они,  наверно, унесли с собой не меньше четверти рыбы, и притом самое
лучшее мясо, - сказал он  вслух. - Хотел бы я,  чтобы  все было  сном и я не
ловил этой рыбы. Мне жалко, рыба, что так нехорошо получилось.
     Старик замолчал, ему не хотелось теперь глядеть на рыбу. Обескровленная
и  вымоченная в  воде, она по цвету  напоминала амальгаму, которой покрывают
зеркало, но полосы все еще были заметны.
     - Мне  не следовало уходить так далеко в море, - сказал он. - Мне очень
жаль, рыба, что все так плохо получилось. И для тебя и для меня!
     "Ну-ка,  не  зевай!  -  сказал  он себе.  - Проверь, не  перерезана  ли
веревка, которой прикреплен  нож. И приведи  свою руку в порядок, потому что
работа еще не кончена".
     -  Жаль,  что  у меня нет точила для  ножа, - сказал  старик,  проверив
веревку на рукоятке весла. - Надо было мне захватить с собой точило.
     "Тебе много чего  надо было захватить с собой, старик, - подумал он.  -
Да вот не захватил. Теперь не время думать о том, чего у тебя нет. Подумай о
том, как бы обойтись с тем, что есть".
     - Ух, и надоел же ты мне со своими советами! - сказал он вслух.
     Он сунул румпель под мышку и окунул обе руки в воду.
     Лодка плыла вперед.
     - Один бог знает, сколько сожрала та последняя акула, - сказал он. - Но
рыба стала легче.
     Ему не хотелось думать  об ее изуродованном  брюхе. Он знал, что каждый
толчок акулы об  лодку означал  кусок оторванного  мяса и  что  рыба  теперь
оставляет  в  море  след,  широкий, как шоссейная дорога,  и доступный  всем
акулам на свете.
     "Такая  рыба  могла прокормить человека всю  зиму.
Быстрый переход