"Такая рыба могла прокормить человека всю зиму... Не думай об этом,
старик! Отдыхай и постарайся привести свои руки в порядок, чтобы защитить
то, что у тебя еще осталось. Запах крови от моих рук - ничто по сравнению с
тем запахом, который идет теперь по воде от рыбы. Да из рук кровь почти и не
течет. На них нет глубоких порезов. А небольшое кровопускание предохранит
левую руку от судороги.
О чем бы мне сейчас подумать? Ни о чем. Лучше мне ни о чем не думать и
подождать новых акул. Хотел бы я, чтобы это и в самом деле было сном.
Впрочем, как знать? Все еще может обернуться к лучшему".
Следующая акула явилась в одиночку и была тоже из породы широконосых.
Она подошла, словно свинья к своему корыту, только у свиньи нет такой
огромной пасти, чтобы разом откусить человеку голову.
Старик дал ей вцепиться в рыбу, а потом ударил ее ножом, надетым на
весло, по голове. Но акула рванулась назад, перекатываясь на спину, и лезвие
ножа сломалось.
Старик уселся за руль. Он даже не стал смотреть, как медленно тонет
акула, становясь все меньше, а потом и совсем крошечной. Зрелище это всегда
его захватывало. Но теперь он не захотел смотреть.
- У меня остался багор, - сказал он. - Но какой от него толк? У меня
есть еще два весла, румпель и дубинка.
"Вот теперь они меня одолели, - подумал он. - Я слишком стар, чтобы
убивать акул дубинкой. Но я буду сражаться с ними, покуда у меня есть весла,
дубинка и румпель".
Он снова окунул руки в соленую воду.
Близился вечер, и кругом было видно лишь небо да море. Ветер дул
сильнее, чем прежде, и он надеялся, что скоро увидит землю.
- Ты устал, старик, - сказал он. - Душа у тебя устала.
Акулы напали на него снова только перед самым заходом солнца.
Старик увидел, как движутся коричневые плавники по широкому следу,
который рыба теперь уже, несомненно, оставляла за собой в море. Они даже не
рыскали по этому следу, а шли рядышком прямо на лодку.
Старик заклинил румпель, подвязал парус и достал из-под кормы дубинку.
Это была отпиленная часть сломанного весла длиной около двух с половиной
футов. Он мог ухватить ее как следует только одной рукой, там, где была
рукоятка, и он крепко взял ее в правую руку и помотал кистью, ожидая, когда
подойдут акулы. Их было две, и обе они были galanos.
"Мне надо дождаться, пока первая крепко уцепится за рыбу, - подумал он,
- тогда я ударю ее по кончику носа или прямо по черепу".
Обе акулы подплыли вместе, и когда та, что была поближе, разинула пасть
и вонзила зубы в серебристый бок рыбы, старик высоко поднял дубинку и тяжело
опустил ее на плоскую голову акулы. Рука его почувствовала упругую
твердость, но она почувствовала и непроницаемую крепость кости, и старик
снова с силой ударил акулу по кончику носа. Акула соскользнула в воду.
Другая акула уже успела поживиться и отплыть, а теперь опять подплыла с
широко разинутой пастью. |