Изменить размер шрифта - +

     "Такая  рыба  могла прокормить человека всю  зиму... Не думай об  этом,
старик! Отдыхай и постарайся  привести свои  руки в порядок,  чтобы защитить
то, что у тебя еще осталось. Запах крови от моих рук -  ничто по сравнению с
тем запахом, который идет теперь по воде от рыбы. Да из рук кровь почти и не
течет.  На них нет глубоких  порезов. А небольшое  кровопускание предохранит
левую руку от судороги.
     О чем бы мне сейчас подумать? Ни о чем. Лучше мне ни о чем не думать  и
подождать новых  акул.  Хотел бы  я, чтобы  это  и в самом  деле было  сном.
Впрочем, как знать? Все еще может обернуться к лучшему".
     Следующая акула явилась в одиночку и была тоже из породы широконосых.
     Она подошла, словно свинья к  своему корыту, только у  свиньи нет такой
огромной пасти, чтобы разом откусить человеку голову.
     Старик дал  ей вцепиться в рыбу,  а  потом ударил  ее ножом, надетым на
весло, по голове. Но акула рванулась назад, перекатываясь на спину, и лезвие
ножа сломалось.
     Старик  уселся  за руль. Он даже  не стал смотреть,  как медленно тонет
акула, становясь  все меньше, а потом и совсем крошечной. Зрелище это всегда
его захватывало. Но теперь он не захотел смотреть.
     -  У меня остался багор, - сказал  он. - Но  какой от него толк? У меня
есть еще два весла, румпель и дубинка.
     "Вот теперь  они  меня одолели, -  подумал он. - Я  слишком стар, чтобы
убивать акул дубинкой. Но я буду сражаться с ними, покуда у меня есть весла,
дубинка и румпель".
     Он снова окунул руки в соленую воду.
     Близился  вечер,  и кругом было видно  лишь небо  да  море.  Ветер  дул
сильнее, чем прежде, и он надеялся, что скоро увидит землю.
     - Ты устал, старик, - сказал он. - Душа у тебя устала.
     Акулы напали на него снова только перед самым заходом солнца.
     Старик  увидел, как  движутся  коричневые плавники  по широкому  следу,
который рыба теперь уже, несомненно,  оставляла за собой в море. Они даже не
рыскали по этому следу, а шли рядышком прямо на лодку.
     Старик заклинил румпель,  подвязал парус и достал из-под кормы дубинку.
Это  была  отпиленная  часть сломанного  весла длиной около двух с половиной
футов. Он  мог  ухватить  ее как  следует только одной рукой, там, где  была
рукоятка, и он крепко  взял ее в правую руку и помотал кистью, ожидая, когда
подойдут акулы. Их было две, и обе они были galanos.
     "Мне надо дождаться, пока первая крепко уцепится за рыбу, - подумал он,
- тогда я ударю ее по кончику носа или прямо по черепу".
     Обе акулы подплыли вместе, и когда та, что была поближе, разинула пасть
и вонзила зубы в серебристый бок рыбы, старик высоко поднял дубинку и тяжело
опустил  ее  на  плоскую  голову  акулы.  Рука   его  почувствовала  упругую
твердость,  но  она  почувствовала и непроницаемую крепость кости,  и старик
снова с силой ударил акулу по кончику носа. Акула соскользнула в воду.
     Другая акула уже успела поживиться и отплыть, а теперь опять подплыла с
широко разинутой пастью.
Быстрый переход