|
Наружная стена служила хорошей опорой Флинну, который продолжал доставлять удовольствие своей жене.
Почти не обращая внимания на солнце, легкий ветерок и тепло, исходящее от каменной стены, Джо ощущала постоянную пульсацию в глубине своего тела, всем своим естеством чувствуя, как Флинн упруго входит в нее. Внутри нее все горело от страсти.
С закрытыми глазами, положив голову ему на плечо и прижавшись щекой к его шее, она не разжимала своих объятий, в то время как он плавно поднимал и опускал ее тело, крепко держа ее за бедра, в унисон со своим.
Изможденные, лишившиеся сил, довольные, они легли в шезлонг.
– Извини, – тяжело дыша, сказал он, когда она легла на него. – Мои руки меня подвели.
Она молча покачала головой, не в состоянии говорить.
Флинн потянулся и достал бутылку воды из корзины, наполненной фруктами и вином, которая стояла на маленьком столике. Открыв бутылку зубами, он вылил часть воды себе на голову, а другую на спину Джо.
– М м… Еще, – прошептала она.
– Воды или секса? – проговорил он, жадно вдыхая воздух.
– Воды. – Она с большими усилиями подняла голову. – Из за тебя нас вышлют из Флоренции.
По всему видно, что она дразнила его.
– Поблизости никого нет, по крайней мере три верх них этажа пустые, – оповестил он с хитрой улыбкой, выливая еще одну бутылку воды на их разгоряченные тела, – тем более что завтра мы уезжаем в Фисоль.
– Звучит обнадеживающе.
– Несколько минут назад тебе было вообще все равно.
Он явно подшучивал над ней.
– Мы же не можем трезво оценивать ситуацию в состоянии сильного возбуждения.
Он рассмеялся.
– Мне бы и не хотелось, чтобы ты оценивала ее трезво в такие моменты.
Она улыбнулась шаловливой улыбкой.
– Как удачно все сложилось.
– Я самый удачливый на свете, потому что снова нашел тебя.
Его голос внезапно стал серьезным, и она погладила его по голове, желая подбодрить.
– Спасибо, что ты приехал и нашел меня. Я даже и не знаю, что бы я без тебя делала.
– Я тоже не знаю, – мягко ответил он. – Я ушел в горы, после того как ты уехала. – Он обвел взглядом окружавшие их дома. – И понял, – он сделал паузу и вздохнул, – что я не могу жить без того, чтобы не видеть тебя рядом.
– Я рада, – просто ответила она.
Но его настроение заметно изменилось. Когда он смотрел на здания минуту назад, в его взгляде был страх, словно он внезапно осознал, где находится на самом деле.
– Ты, должно быть, скучаешь по дикой природе здесь, в городе.
– Иногда.
– Тогда тебе не подходит город, – она обвела рукой окружавшую их панораму, – с толпами людей и множеством экипажей.
– В Фисоле все будет по другому.
– Или где нибудь еще.
– Да. – Он слегка шлепнул ее по спине. – Возможно там, где деревья и горы.
– Так значит, ты бежишь не от жизни на ранчо?
Она посмотрела ему в глаза.
– Не совсем, – проговорил он, неуверенный в том, стоит ли рассказывать ей, поймет ли она, и вообще способен ли кто либо понять, что представляет собой его жизнь.
– Без всяких сомнений, ты бежишь от бесконечных войн.
Он кивнул.
– В отличие от твоего отца я не сражаюсь за жизнь своего рода и не пытаюсь отстаивать старые традиции или защищать племенные земли. Я беру в руки оружие, чтобы спасти самого себя и свои земли, а я не уверен в том, стоит ли все это моей жизни. Я не смог даже обезопасить тебя, когда ты была на ранчо Сан Ривер.
«И себя тоже», – подумал он, потому что его жизни угрожала большая опасность. |