Изменить размер шрифта - +
.

 

    Не позднеепервых месяцев 1832

 

 

 

«На древе человечества высоком…»

 

 

         На древе человечества высоком

         Ты лучшим был его листом[6 - Вероятно, написано по поводу смерти Гете.],

         Воспитанный его чистейшим соком,

         Развит чистейшим солнечным лучом!

 

         С его великою душою

         Созвучней всех на нем ты трепетал!

         Пророчески беседовал с грозою

         Иль весело с зефирами играл!

 

         Не поздний вихрь, не бурный ливень летний

         Тебя сорвал с родимого сучка:

         Был многих краше, многих долголетней

         И сам собою пал – как из венка!

 

    1832

 

 

 

Problиme[7 - Проблема (фр.).]

 

 

         С горы скатившись, камень лег в долине.

         Как он упал? никто не знает ныне —

         Сорвался ль он с вершины сам собой,

         Иль был низринут волею чужой?

         Столетье за столетьем пронеслося:

         Никто еще не разрешил вопроса.

 

    15 января 1833; 2 апреля 1857

 

 

 

Сон на море

 

 

         И море и буря качали наш челн;

         Я, сонный, был предан всей прихоти волн.

         Две беспредельности были во мне,

         И мной своевольно играли оне.

         Вкруг меня, как кимвалы, звучали скалы,

         Окликалися ветры и пели валы.

         Я в хаосе звуков лежал оглушен,

         Но над хаосом звуков носился мой сон.

         Болезненно-яркий, волшебно-немой,

         Он веял легко над гремящею тьмой.

         В лучах огневицы развил он свой мир —

         Земля зеленела, светился эфир,

         Сады-лавиринфы, чертоги, столпы,

         И сонмы кипели безмолвной толпы.

         Я много узнал мне неведомых лиц,

         Зрел тварей волшебных, таинственных птиц,

         По высям творенья, как бог, я шагал,

         И мир подо мною недвижный сиял.

Быстрый переход