С полчаса предавался я мучительным и сладостным думам о разлуке и
грядущей встрече, когда услышал, что они поднимаются на террасу. Я бросился
им навстречу, весь дрожа, схватил руку Лотты и прильнул к ней губами. Едва
мы очутились наверху, как из-за поросшего кустарником холма взошла луна;
болтая о том, о сем, мы незаметно приблизились к сумрачной беседке. Лотта
вошла и села на скамью, Альберт сел рядом, я тоже, но от внутренней тревоги
не мог усидеть на месте, вскочил, постоял перед ними, прошелся взад и
вперед, сел снова; состояние было тягостное. Она обратила наше внимание на
залитую лунным светом террасу в конце буковой аллеи - великолепное зрелище,
тем более поразительное, что нас обступала полная тьма. Мы помолчали, а
немного погодя она заговорила снова:
"Когда я гуляю при лунном свете, передо мной всегда неизменно встает
воспоминание о дорогих покойниках, и ощущение смерти и того, что будет за
ней, охватывает меня. Мы не исчезнем, - продолжала она проникновенным
голосом. - Но свидимся ли мы вновь, Вертер? Узнаем ли друг друга? Что вы
предчувствуете, что скажете вы?"
"Лотта, - произнес я, протягивая ей руку, и глаза у меня наполнились
слезами. - Мы свидимся! Свидимся и здесь и там!" Я не мог говорить,
Вильгельм, и надо же было, чтобы она спросила меня об этом, когда душу мне
томила мысль о разлуке!
"Знают ли о нас дорогие усопшие, - вновь заговорила она, - чувствуют
ли, с какой любовью вспоминаем мы их, когда нам хорошо? Образ моей матери
всегда витает передо мной, когда я тихим вечером сижу среди ее детей, моих
детей, и они теснятся вокруг меня, как теснились вокруг нее. И когда я со
слезами грусти поднимаю глаза к небу, мечтая, чтобы она на миг заглянула
сюда и увидела, как я держу данное в час ее кончины слово быть матерью ее
детям, о, с каким волнением восклицаю я тогда: "Прости мне, любимая, если я
не могу всецело заменить им тебя! Ведь я все делаю, что в моих силах; кормлю
и одеваю и, что важнее всего, люблю и лелею их! Если бы ты видела наше
согласие, родимая, святая, ты возблагодарила и восславила бы господа,
которого в горьких слезах молила перед кончиной о счастье своих детей!"
Так говорила она, - ах, Вильгельм, кто перескажет то, что она говорила!
Как может холодное, мертвое слово передать божественное цветение души!
Альберт ласково прервал ее: "Это слишком тревожит вас, милая Лотта! Я знаю,
вы склонны предаваться такого рода размышлениям, но, пожалуйста, не надо..."
- "Ах, Альберт, - возразила она, - я знаю, ты не забудешь тех вечеров, когда
папа бывал в отъезде, а мы отсылали малышей спать и сидели втроем за круглым
столиком. Ты часто приносил с собой хорошую книгу, но очень редко заглядывал
в нее, потому что ценнее всего на свете было общение с этой светлой душой, с
этой прекрасной, нежной, жизнерадостной и неутомимой женщиной! Бог видел мои
слезы, когда я ночью падала ниц перед ним с мольбой, чтобы он сделал меня
похожей на нее". |