Изменить размер шрифта - +

— Это одна из тех вещей, которые не хочется доверять священнику. Лучше, чтобы об этом сделалось известно уже после того, как ты помрешь и тебя закопают.

В глазах Баста отразилось понимание, и он взглянул на молодую пару, словно пытался угадать, какие же тайны они пытаются скрыть.

Квоут достал белую тряпочку и принялся рассеянно натирать стойку.

— Но в большинстве случаев все гораздо проще. Многие просто хотят оставить музыкальную шкатулку Элли и не слушать в течение ближайших десяти лет, как другие сестры хнычут по этому поводу.

— Это как когда вдова Грейден померла?

— Вот именно, как когда померла вдова Грейден. Ты же видел, как вся семья перегрызлась из-за ее пожитков. Многие из них до сих пор друг с другом не разговаривают.

На другом конце зала девчушка подошла к матери и принялась настойчиво дергать ее за юбку. Мэри подошла к стойке, ведя девочку за собой.

— Малютке Сил срочно надо по делу, — виновато сказала она. — Можно?..

Коут кивнул и указал на дверку рядом с лестницей.

Мэри обернулась и протянула малыша Басту.

— Можно вас попросить?..

Баст чисто машинально протянул руки, взял мальчика и остался стоять в растерянности. Мэри увела дочку.

Малыш с улыбкой огляделся по сторонам, еще не зная, как себя вести в этой новой ситуации. Баст повернулся к Квоуту, крепко прижимая к себе младенца. Личико малыша постепенно из любопытного сделалось неуверенным, а из неуверенного — несчастным. Наконец он принялся тихо, испуганно всхлипывать. Казалось, будто он никак не мог решить, заплакать ему или нет, и мало-помалу приходил к выводу, что, пожалуй, все-таки стоит заплакать.

— Ох, Баст, ради всего святого! — сказал Квоут раздраженным тоном. — Дай сюда.

Он шагнул вперед, взял малыша и усадил его на стойку, крепко держа его обеими руками.

Мальчишка повеселел. Он с любопытством потер ладошкой отполированную стойку, оставив на ней пятно. Потом посмотрел на Баста и улыбнулся.

— Коёва, — сказал он.

— Очаровательно, — сухо сказал Баст.

Маленький Бен сунул пальцы в рот и огляделся по сторонам, уже более целеустремленно.

— Мам! — сказал он. — Ма-ма-ма-ма!

Вид у него сделался озабоченный, и он снова тихо, испуганно захныкал.

— Подержи-ка его, — сказал Квоут и встал напротив малыша. Баст подхватил малыша сзади, а трактирщик ухватил мальчика за ножки и нараспев заговорил:

 

Сапоги, сапожник, шей!

Пахарь, в поле рожь посей!

Пекарь, сыпь на булку мак,

А портняжка — шей колпак!

 

(Стихи в переводе Вадима Ингвалла Барановского)

Малыш внимательно смотрел, как Квоут делает движения, соответствующие каждой строчке: то «сеет хлеб», то «сыпет мак». На последней строчке малыш расхохотался радостным, булькающим смехом и «надел колпак» вслед за рыжим трактирщиком.

 

Ты лепи горшок, гончар,

Сыпь в чан солод, пивовар!

Мельник, на весы не жми!

Детка, папку обними!

 

На последней строчке Квоут никакого движения не сделал, а вместо этого склонил голову набок и выжидательно уставился на Баста.

Баст стоял в растерянности. Потом до него, очевидно, дошло.

— Реши, ну как ты мог подумать! — воскликнул он, слегка обиженный. Он указал на малыша. — Он же беленький!

Мальчишка обвел их взглядом и решил, что пора наконец поплакать. Личико его насупилось, и он завопил.

— Это все ты! — заявил Баст.

Квоут снял малыша со стойки и принялся его трясти, пытаясь успокоить.

Быстрый переход