|
Он дотянулся до открытой двери и толкнул ее. Дверь мягко закрылась, щеколда снова вернулась на место. Они вновь оказались в темноте, прорезаемой как лезвием ножа зеленоватым светом, струившимся сквозь щели. В наступившей тишине они молча смотрели друг на друга, гадая, достаточно ли того, что они сделали.
* * *
Шейди а'Ру закончила проверку прочности и расположения триатины и возвращалась по залу назад, когда появился Траунт Роуэн, побывавший в холодной камере. Она впервые заметила, как сильно он постарел за последние несколько недель. Его волевое лицо посерело и его избороздили морщины, осанка стала менее уверенной и прямостоящей. Он был самым надежным из ее союзников, самым сильным единомышленником, если не самым сильным повелителем магии, и она была огорчена тем, что ему не становилось лучше. Эта была истина, от которой она чувствовала сожаление.
В самом конце она будет единственной, на кого сможет сама положиться. В самом конце ей придется сражаться одной.
— Ты оказалась права, отправив меня проверить магические воды, — небрежно заявил он. — Стоявший на дежурстве друид сказал, что восемь–десять часов назад наблюдалось заметное возмущение, которое явно указывало на присутствие сильной магии. Он признался, что не стал докладывать об этом, потому что посчитал это магией друидов. По правде же, он испугался, что случайно наткнется на то, чего не должен знать, и поплатится за это.
— Что это значит?
Его смех оказался горьким:
— Это означает, что наше решение, чтобы все стали считать себя расходным материалом, приводит к неизбежным последствиям. Мы создали атмосферу страха, Шейди, в которой никто не хочет рисковать привлечь внимание к своей персоне. Лучше промолчать, чем совершить ошибку и стать еще одним несчастным примером.
Она пристально посмотрела на него, затем отвернулась. Конечно, он был прав. Какой смысл злиться на него за то, что он указал ей на кое–что, о чем она и так уже знала? У нее были друиды, которые выполняли свои задания, но они были напуганы и чувствовали неуверенность. Так отозвались ее необъяснимые увольнения в самом начале ее правления. Теперь ей грозила опасность потерять их всех.
Она оказалась не лучше, чем Грайанна Омсфорд.
Но это изменится, пообещала она себе. Она сумеет это изменить.
Она снова взглянула на него:
— Что было источником этого возмущения?
— Зал печи, куда мы отправили эльфийку, чтобы от нее там избавились. Думаю, мы должны предположить, что она все еще жива. Пайсон послал вооруженный отряд исследовать ту область. Они обнаружили следы крови, но больше ничего.
Шейди покачала головой:
— Что она задумала? Что она может сделать? — Ее взгляд неотрывно уставился на него. — Я хочу, чтобы ее нашли, Траунт. Я хочу, чтобы ее нашли и убили. Меня не волнует, как это сделают и кто об этом узнает. Мы должны положить этому конец.
Он молча кивнул. Ему нечего было возразить.
Они направились в сторону ее покоев.
— Я получил известие от наших шпионов в Аришейге, — тихо произнес он. — Иридия исчезла.
Она с удивлением посмотрела на него:
— Как давно?
— Уже несколько дней. Она просто исчезла. Однако, кажется, что Сен Дансидан совсем этим не обеспокоен. А это приводит меня к мысли, что он как–то в этом замешан.
Шейди кивнула, думая, что Сен Дансидан ни за что бы не смог избавиться от Иридии. Гораздо вероятнее, что ее гномы–ассасины все–таки смогли добиться успеха, хотя и не удосужились сообщить ей об этом.
Они подошли к ее двери.
— Разыщи эту девчонку, — повторила она, оборачиваясь к нему. — И любого другого, кого она могла привести с собой в Паранор. |