Изменить размер шрифта - +

— Посланники… — задумчиво произнес Дэвид. Это слово задело какую-то струну в его душе. — Ты просто сумасшедшая. Я ее даже не знаю.

— Знаешь!

Он снова насупился, покачал головой. Машину чуть не занесло, но ему удалось вовремя выправить руль.

— Откуда мы с тобой оба знаем про Вашаки? — продолжала Сейдж. — Ведь ты это имя впервые услышал, когда был совсем маленьким, да?

— Ну и что? — покосился на нее Дэвид.

— А то, что нам с тобой рассказывали о Вашаки родители. — Сейдж поудобнее переложила котят, которых держала на коленях, и протянула к нему руку. — Джейк!

— Перестань меня так называть.

— Джейк, — повторила она. — Тебе это имя ничего не говорит? Ты не помнишь, что тебя так звали?

— Все, хватит!

Сейдж закрыла глаза. Она была уверена, что права.

— Ты ведь тоже это чувствуешь.

Дэвид не ответил, но она заметила, как он краснеет. Наконец и он осознал то, что ей подсказало чутье: они были вместе еще до рождения.

Нащупав застежку на ожерелье, она сняла его. Посмотрела на лицо девочки, потом — на лицо мальчика и перевела взгляд на сидевшего за рулем парня. Тот же лоб, тот же нос, тот же подбородок.

— Это ты, — сказала Сейдж. — Ты — Джейк!

— Все это просто твои выдумки.

— Нет…

— Да! — оборвал ее он. Его раскрасневшееся лицо казалось злым. — Ты фантазерка. Фантазерка и мечтательница, которая тащится через всю страну к отцу, хотя знает, что вовсе ему не нужна.

— Неправда! — в ужасе воскликнула Сейдж.

— Да брось ты. Родители заняты только собой. Твой дорогой папочка, он что, пригласил тебя к себе?

— Он меня любит.

— Так любит, что не желал тебя видеть.

— Он меня любит! — закричала Сейдж, колотя по сиденью кулаками. — Но он не мог уехать с ранчо, потому что все время ждал, вдруг ты… вдруг Джейк вернется. Он замечательный человек.

— Такой замечательный, что потерял обоих детей! — Дэвид тоже перешел на крик.

— Потерял? — Сейдж трясло от негодования. — Тебя похитили. Другого объяснения быть не может.

— Хватит путать меня с Джейком, — возмутился он.

— Похитили! Он бы нас никогда не потерял. А меня отпустил только потому, что мама не могла больше жить на ранчо. — Она разрыдалась.

— Успокойся, Сейдж. Ты напугала собак. Смотри, Петал под сиденье забилась.

— Прости, — всхлипнула Сейдж и, обернувшись назад, попыталась погладить собак.

Дорога стала опасной. Кругом были скалы, на обочинах зияли провалы.

Какое-то время оба молчали. Дэвид держал руль обеими руками. Никакого шоссе не было видно. Они по-прежнему ехали по дороге, которую когда-то использовали для вывозки древесины, только теперь она стала петлять среди гор.

— Что это за горы? — Сейдж казалось, что на одном из плакатов в ее комнате изображены именно эти места.

— Уинд-Ривер.

— Сколько еще осталось до ранчо?

— Километров двадцать пять — тридцать… Точно не знаю.

— Мы почти доехали, — шепнула Сейдж, наклонившись к своему животу. — Почти… Ой! — вскрикнула она, почувствовав острую боль. — Странное совпадение.

— Только не начинай все сначала. — У Дэвида был усталый вид.

Быстрый переход