Нежные
блики играли на фарфоре, украшавшем буфет красного дерева. И среди этой
мирной обстановки четверо людей, сидевших за столом, накрытым с
буржуазно-нарядной аккуратностью, ожидали, неспешно беседуя, когда служанке
заблагорассудится подать следующее блюдо.
- А... вам пришлось подождать - это ничего, - фамильярно сказала
Розали, входя с блюдом в руках. - Вот жареная камбала в сухарях для
господина Рамбо, а известно - рыбу нужно снимать с огня в последнюю минуту.
Чтобы позабавить Жанну и доставить удовольствие Розали, гордившейся
своими кулинарными талантами, господин Рамбо притворялся лакомкой.
Повернувшись к ней, он спросил:
- Ну-ка, что вы нам дадите сегодня? У вас всегда сюрпризы, когда я уже
сыт.
- О! - возразила она. - Сегодня у нас три блюда, как всегда; только и
всего... После камбалы вы получите баранину и брюссельскую капусту... И,
правда же, больше ничего...
Но господин Рамбо покосился на Жанну. Девочка от души веселилась;
зажимая рот обеими руками, чтобы не рассмеяться, она мотала головой, как
будто желала сказать, что Розали говорит неправду. Господин Рамбо
недоверчиво пощелкал языком. Розали сделала вид, что сердится.
- Вы мне не верите, - продолжала она, - потому что барышня смеется...
Ну что ж, верьте ей, берегите аппетит: посмотрим, не придется ли вам,
вернувшись домой, снова сесть за стол.
Когда она ушла, Жанна, смеявшаяся все сильнее, чуть не проболталась.
- Ты слишком большой лакомка, - начала она. - Я-то побывала на кухне...
Она вдруг прервала себя:
- Ах, нет, ему нельзя этого говорить! Правда, мама? Больше не будет
ничего, ровно ничего. Это я нарочно смеялась, чтобы обмануть тебя.
Эта сцена повторялась каждый вторник и всегда с одинаковым успехом.
Готовность, с которой господин Рамбо участвовал в этой игре, трогала Элен,
тем более, что она знала, что долгие годы он жил с чисто провансальской
умеренностью, съедая за день один анчоус и полдюжины маслин. Что касается
аббата Жув, то он никогда не замечал, что ест: над его неведением и
рассеянностью в этой области нередко даже подшучивали. Жанна следила за ним
блестящими глазами. Когда блюдо было подано, она обратилась к священнику:
- Ну, как мерлан - очень вкусный?
- Очень вкусный, моя дорогая, - пробормотал он. - А ведь правда - это
мерлан! Я думал, это тюрбо.
И когда все засмеялись, он наивно спросил, над чем они смеются. Розали,
только что вернувшаяся в столовую, была очень задета. У нее-то на родине
господин кюре не в пример лучше разбирался в кушаньях: разрезая птицу, он
определял ее возраст с ошибкой на какую-нибудь неделю; ему даже не надо было
входить в кухню, чтобы узнать, какой будет обед: он это угадывал по запаху. |