Изменить размер шрифта - +
У их башмаков, вероятно, были тонкие подошвы; жар от песка заставлял эту представительную пару семенить и мелко подпрыгивать.
– Не думал я, что соберется так много народа после того, что случилось, – возбужденно шепнул Фелессан, его широко распахнутые глаза пробегали по рядам. – Взгляни ка на этих! – Он кивнул в сторону трех мальчишек на нижнем ярусе с эмблемами Нерата на груди. – У них такой вид, словно здесь воняет! Ты ведь не думаешь, что драконы воняют?
– Нет, конечно! От них совсем слабо пахнет… и так приятно! А эти парни… они здесь для Запечатления?
– Что ты! – Фелессан округлил глаза. – Претенденты будут в белом. Они придут позже… О о о п! Кажется, им лучше поторопиться… Ты видел, как закачалось вон то яйцо?
Среди драконов поднялся гул; только что прибывшие, испуская возбужденные крики, приземлялись на верхних ярусах. Огромные крылья на мгновение закрыли от Джексома арену с кучкой яиц; в следующую секунду воздух был пуст, и он заметил, что теперь начали раскачиваться все яйца. Только одно оставалось неподвижным – маленькое яйцо, лежавшее отдельно у самой стены.
– Что с ним? – спросил Джексом.
– С этим маленьким? – Фелессан вздохнул и отвернулся.
– Мы же ничего с ним не делали…
– Я не делал, – твердо заявил Фелессан, посмотрев на Джексома. – Ты его трогал.
– Да, прикоснулся к нему… но разве это значит, что я его повредил?
– пытался успокоить свою нечистую совесть юный лорд.
– Нет, прикосновение не вредит им. Претенденты целыми днями гладят их – и некоторые даже покачиваются.
– Тогда почему же оно лежит в стороне?
Джексому было трудно перекричать поднявшийся над площадкой гам – крики и свист драконов, отражаясь от стен, бушевали в пещере.
– Не знаю, – Фелессан пожал плечами. – Может быть, из него никто не вылупится… Во всяком случае, так говорят.
– Но я ничего с ним не делал! – Джексом чуть не плакал.
– Кто спорит? – успокоил его приятель. – Смотри, вот идут претенденты! – И тут Фелессан, уткнувшись губами прямо в ухо Джексому, сообщил юному лорду такую невероятную новость, что повторять ее пришлось трижды.
– Повторное Запечатление? Брекки? – воскликнул пораженный Джексом – громче, чем ему хотелось. Он привстал и бросил опасливый взгляд в сторону Лайтола.
– Потише! – прошипел Фелессан, заталкивая приятеля обратно на сиденье. – Ты еще не знаешь, что здесь будет! Сейчас я тебе расскажу! – Глаза его горели от нетерпения; видимо, он был готов выложить все тайны Вейра Бенден.
– Но разве может Брекки еще раз пройти Запечатление? Почему? Как? – возбужденно сыпал вопросы Джексом; в голове у него крутился ураган видений – Лайтол в куртке всадника, на шее собственного дракона; торжествующая Брекки в обнимку с новой королевой; залитое слезами лицо Талины, знаменующее поражение Руата.
– Вот так! Однажды она уже прошла Запечатление с драконом. И она еще совсем не старая! Все говорят, что Брекки была бы гораздо лучшей Госпожой Вейра, чем Килара. И потом… – он понизил голос, – Ф'нор любит ее! Я слышал, – Фелессан сделал многозначительную паузу, – я слышал, Ф'нор пошлет Канта вдогонку за ее королевой!
Джексом, потрясенный, уставился на друга.
– Ты рехнулся! Коричневые драконы не летают с королевами!
– Ну, Ф'нор может попытаться…
– Но… Но…
– Может, и так, – мудро согласился Фелессан. – Посмотрим. Видел бы ты Ф'лара и Ф'нора! – Глаза его стали вдвое больше. – Но Лесса, моя мать, сказала им, что надо делать. Брекки должна снова пройти Запечатление.
Быстрый переход