Изменить размер шрифта - +
Она и Ублюдок довольно дружны. Очень дружны, если вы понимаете, о чем я.

Джудит посмотрела на Джек. Как странно, это было сказано довольно едко. Но Джек просто снова обняла отца, и добавила:

- Я просто хочу домой.

Натан встал.

- Хорошо.

Но Джеймс остановил его.

- Мне нужно сойти на берег, капитан Тремейн. Я ненадолго.

Дрю последовал за Джеймсом.

- Ты думаешь, что они все еще могут быть здесь?

- Даже если и так, то это будет то же самое, что искать иголку в стоге сена. Тем не менее, первая мысль, как правило, всегда точная, так что идём со мной в ваш офис «Скайларк». Я хочу, чтобы кто-то из ваших доверенных людей узнал, сидит ли наша Немезида<sup>10</sup> все еще в тюрьме. Я бы хотел вычеркнуть его из списка своих врагов, прежде чем вернусь сюда снова.

- А меня включишь в свою команду, когда надумаешь вернуться сюда?

- У тебя тоже чешутся кулаки, янки?

- Мне не нравится весь этот спектакль. Никому из нас не нравится. Лакросс это был, или же кто-то другой, но он перешел и нам дорогу, похитив нашу Джек.

 

 

 

- Джудит Мэлори, я настаиваю. Если ты не скажешь мне что случилось сию же минуту…

Они только что закончили вместе завтракать. Когда мать называла её полным именем, да еще и таким тоном, Джудит знала, что у нее неприятности. Но она просто не хотела говорить о Натане, ведь она не знала где он, не знала, увидит ли его когда-нибудь снова. Конечно, это не мешало ей искать его глазами в каждом месте, куда бы она ни пошла.

Рослин уже всё рассказали о плавании, так что она даже знала, кто такой Натан, и могла сказать о нем только хорошее, учитывая, что он поменял свои планы и поплыл на Карибы, чтобы найти Джек.

Она также выразила сожаление о том, как ужасно с ним обошлись Мэлори, и особенно её муж.

- Тебе следовало бы спросить об этом у Джек, - ответила Джудит матери. - Она ведет себя чрезвычайно странно. Почти постоянно злится или раздражается без видимой на то причины.

- Нет, я знаю тебя. Я замечаю твои грустные взгляды, когда ты думаешь, что никто не смотрит на тебя. Ты просто волнуешься за Джек? Тебе понравился какой-то мужчина в Бриджпорте? Или ты расстроена, что лорд Каллен объявил о своей помолвке ещё до начала Сезона? Это было так неожиданно, - пожаловалась Рослин. - Но этот гипс у него на ноге заставлял девушек чересчур ему сочувствовать…

Джудит монотонно перебила:

- Уверяю тебя, я не страдаю из-за этого шотландца.

Она действительно беспокоилась за Джек, но она переживала и об отце. Выяснив, что Натан был невиновен, что он так ошибался насчёт него, совсем не понравилось Энтони Мэлори. Он извинился, когда Натан вернул их в Бриджпорт. Это был очень неловкий для него момент, который Джудит наблюдала издалека. Или отвратительное настроение отца могло быть результатом ссоры её родителей. Она даже не хотела знать, из-за чего началась эта перепалка. Или же это просто могло быть из-за того, что около полудюжины молодых лордов очень настойчиво за ней ухаживали. Двое даже прошептали ей, что они собираются просить разрешения на ней жениться… у ее матери!

В обычном случае Джудит рассмеялась бы, услышав признание о том, к кому из её родителей они предпочтут обратиться. Она не сказала им не делать этого, но только потому, что не хотела объяснять, почему не стоит. Она лучше скажет об этом своей матери. На самом деле, ей стоит усадить рядом обоих родителей и поговорить с ними. Но не сегодня. Сегодня после обеда у нее намечен музыкальный вечер, позднее будет званый ужин, а завтра она едет на бал. Светский Сезон в Лондоне был сродни урагану.

Джудит сама себе удивилась, когда неожиданно выпалила:

- Я выяснила, что такое любовь, мама. Она ужасна. Я ее ненавижу!

- Только если… Кто осмелится не ответить тебе взаимностью? - с жаром потребовала Рослин, но потом догадалась.

Быстрый переход