Он обратился к капитану:
- Я подожду на корабле, какой с меня толк?
Мужчина повернулся.
- Вы не мой гость, а её, и она оставила бы Вас на Сент-Китс если так. Идёмте.
- А… её отец, он опасен?
Капитан взял Эндрю за локоть, чтобы заставить его снова двигаться.
- Да. Но если Вы под её защитой, то Вам не о чем беспокоиться. Просто попробуйте не привлекать его внимание к себе и обращайтесь к нему с уважением «Капитан Лакросс».
Они вошли в большую открытую комнату, где стояли огромные длинные столы, всё это напоминало средневековые обеденные залы. В конце комнаты был балкон, через который можно было по лестнице попасть на этаж выше. Кэтрин обняла пожилого мужчину, который сидел за одним из столов.
Но потом она повернулась и ткнула обвиняющим жестом в сторону Эндрю:
- Папочка, он помог дочке Мэлори бежать! - затем она указала на красавца капитана. - А твой капитан не принял никаких мер, чтобы предотвратить это!
Дрю знал Сент-Китс очень хорошо, ведь здесь жил его тесть. Но большинство из братьев Дрю тоже знали это место, так как этот густонаселенный остров уже давно значился на картах их торговых путей. План был таков: Андерсоны высаживаются и сразу же начинают прочесывать город и задавать вопросы. Но этого не потребовалось. На причале их ждала босоногая и одетая в своё промокшее бальное платье Джек.
Джеймс не стал дожидаться шлюпки и просто вскочил на пристань. Он стиснул в объятиях дочь и быстро проводил её на корабль. Он еще не знает, с кем имеет дело. Они это выяснят, но сначала нужно убедиться, что его дочь вне опасности.
Все хотели обнять Джек, и теперь у каждого одежда была промокшей. Джудит была последней, кто обнял её, и прошептала кузине:
- Я так испугалась за тебя, Джек!
- Я в порядке, - ответила Джек усмехнувшись. - В ярости, но всё хорошо.
- Тебя отпустили, или ты сбежала? - спросил Джеймс.
- Я разбила окно и прыгнула в воду.
- Ты все еще мокрая. Как давно это случилось? Они здесь, ищут тебя?
Блеск битвы мелькнул в зеленых глазах Джеймса. Он ждал только её ответа, прежде чем заняться поиском похитителей.
- Несколько часов назад. Я плавала позади других кораблей, пришвартованных здесь. Надеялась, что увижу один из кораблей «Скайларк», но ни одного не оказалось. И я не решалась пересечь док, ведь могла привлечь слишком много внимания. Так что я просто оставалась в воде, прячась за последним из кораблей в конце пирса. Потом я увидела, что они просто уплыли без меня, около часа назад.
- Дядя Джеймс, пожалуйста, - попросила Джудит. - Если они ушли, то могу я, по крайней мере, переодеть Джек в сухую одежду, прежде чем мы услышим, что случилось?
Джеймс кивнул.
- Конечно. Приведи её в каюту Тремейна, когда будете готовы.
- Тремейна? - спросила Джек, когда они с Джудит спустились вниз, в её каюту.
- Это его корабль, и он не предназначен для пассажиров, но Натан появился в самый последний момент и согласился помочь. Ведь похитители вывели из строя «Деву Джордж».
- Да, я знаю. Слышала об этом, - сказала Джек с отвращением.
Джудит бросила на кровать бриджи и рубашку для Джек.
- О, слава Богу! Ведь я так боялась, что ты дашь мне одно из своих изящных платьев.
Джудит засмеялась, а Джек стала переодеваться. Как давно она не смеялась, почти целую вечность!
- Как ты плавала в этом? Не запуталась в нижних юбках?
- Я завязала юбку на талии, это походило на то, как пеленают детишек. А когда вылезла из воды, то снова развязала. Я очень устала. Ноги и руки болят. Ты не можешь себе представить, как утомительно пытаться оставаться наплаву в одном месте в течение часа.
У Джудит было столько вопросов, что она едва не забросала ими Джек, но решила пока помалкивать. |