Изменить размер шрифта - +
- Но я могу помочь Вам бежать.

- Я все время думаю, как сбежать отсюда, когда не думаю о том, чтобы убить его. Но как это сделать? Он связывает меня ночью, а днем дверь заперта.

Он кивнул в сторону двух окон.

- Используйте одеяло, чтобы разбить их, но только очень тихо. Я постучу три раза в дверь, чтобы Вы знали, когда мы будем около гавани в Сент-Китс. Сделайте всё быстро, пока капитан отвлечётся. И Вам нужно поесть, чтобы набраться сил.

- Кэтрин говорила то же самое, но только не упоминала о том, что мне следует бежать. Как я могу доверять Вам?

- Я только собираюсь дать Вам сигнал, Джек. Остальное зависит от Вас. Но как только Вы будете на воле – прячьтесь. И оставайтесь в укрытии, пока эти люди не сдадутся, устав искать Вас, и не уйдут.

- А если они не уйдут?

- Вы действительно думаете, что они останутся здесь, чтобы встретится с Вашим отцом, но при этом, не имея Вас в заложниках?

Она впервые улыбнулась.

- Нет, это было бы глупо с их стороны.

Спустя два дня после их разговора, корабль бросил якорь в гавани Сент-Китс. Эндрю подал сигнал, но дверь была заперта, и он не имел понятия, убежала ли Жаклин. Капитан спустился на берег, чтобы приготовиться к обмену. Но он не произойдет здесь. Капитану просто-напросто хотелось убедиться, что Джеймс Мэлори не притащит целый флот кораблей с собой, прежде чем ему покажут следующий и последний пункт назначения. Но к тому времени, как он пришел обратно – Жаклин уже и след простыл. Если бы он не зашел в свою каюту, то даже не знал бы, что она сбежала.

Конечно, он поддался панике, увидев, что Жаклин убежала, и немедленно отослал своих людей на поиски. К нему подошла Кэтрин:

- Скажите им, пусть возвращаются обратно, - предостерегла она. - Нет времени искать девчонку. Её отец может нагрянуть в любую минуту.

- Нет, я потопил все корабли в их гавани.

- Вы недооцениваете его. Мэлори найдет другой корабль за несколько часов. Мы должны сообщить об этом моему отцу. То, что я привезу для него такие сокровища, смягчит удар. Или же я могу соврать ради Вас.

- Соврать?

Она нежно коснулась его руки.

- Я скажу, что она утонула, упав за борт. И Вы ничего не смогли поделать. Вам следует заверить его в том, что Вы немедленно отправитесь обратно, дабы заполучить другого члена семьи Мэлори. Например, его жену, пока она в Америке. Или же Вы можете остаться здесь и попытаться поймать Джеймса. Но это вряд ли закончится успешно. В любом случае, я требую, чтобы Вы немедленно вернули меня к отцу. Вы не можете рисковать драгоценностями, которые я с таким трудом добыла для него. Ведь меня здесь могут заметить и узнать.

Эндрю выслушал всю тираду Кэтрин и понял, что она разозлилась на то, что капитан ей даже не потрудился ответить. Но они подняли якорь и в спешке покинули пристань. Эндрю посмотрел на берег с сожалением и подумал, смог бы он спрыгнуть за борт корабля. Но, в любом случае, Кэтрин вернулась бы за ним, ведь теперь он знал слишком многое. Джек не сможет выйти из укрытия, пока они не отплывут из Сент-Китс. Таким образом, он не прыгнул и просто понадеялся, что не делает еще большей ошибки, чем уже сделал, когда поддался уловкам Кэтрин.

Их конечный пункт назначения оставался всего в нескольких часах езды. Крошечный остров зарос растениями и высокими пальмами. Он казался безлюдным, но еще два корабля стояли в воде на якоре. Единственным зданием, которое можно было увидеть с корабля, являлся старый форт. Пристани не было. Они поплыли к берегу и начали подниматься по крутому песчаному холму. На вершине была расположена небольшая деревня. Там стояло большое новое здание. Туда они и направлялись.

Кэтрин, очевидно, была счастлива оказаться дома, особенно потому, что она успешно выполнила свое задание. Она бежала впереди. Капитан же не выглядел довольным, ведь свое задание он провалил. Из-за этого Эндрю остановился.

Быстрый переход