Изменить размер шрифта - +
 — Что значит «нереальные»?
    — Это значит, что наша окаменелость старше любой когда-либо существовавшей в мире формы жизни. Она старше динозавров, низшего планктона, мха, амеб. Это существо жило, если хотите, до зари времен.
    Несколько секунд все молчали.
    — Такое впечатление, что это эпизод из «Секретных материалов», — наконец признался Бен.
    — Либо вам попался инопланетянин, — добавила Эбби.
    Картер откинулся на спинку сиденья.
    — Похоже на то, верно? — Он посмотрел в окошко. — Я взял с собой кое-какие книжки и статьи, чтобы проштудировать их в выходные, — сказал он. — Так что, может быть, в вашем новом доме я сумею разгадать эту загадку.
    У Бет заныло сердце. Она предвкушала долгие прогулки по лесу, потом уютные вечера у горящего камина. А теперь она представила, как будет гулять по лесу одна, а Картер будет торчать в доме со своими книжками и лабораторными отчетами. Это совсем не входило в ее планы. Ей хотелось быть рядом с мужем, чтобы они поработали над планом по увеличению семейства… Если Картер не изменился окончательно и бесповоротно как человек, она могла на кое-что рассчитывать. Мальчишка, который жил в ее супруге, обожал динозавров, но мужчина, который жил в нем, любил «Викториас сикрет».[32] И Бет приготовила супругу несколько маленьких шаловливых сюрпризов.
    Она рассчитывала, что в ее сражении с динозаврами счет все же будет один — ноль в ее пользу.
    Ресторанчик оказался именно таким, каким его описала Эбби, — темные кабинки, простая еда и голова лося с печальными глазами над барной стойкой. Хэммонды начали ссориться еще в машине, а когда Бен выпил лишнего, все стало еще хуже. Может быть, накопился стресс, связанный с покупкой дома и выездом из города через бесконечные «пробки». Наверное, сказывались и неудачи с зачатием ребенка. Бет все понимала, но от этого было не легче. После ужина Эбби настояла на том, что дальше машину поведет она. Они с Беном немного поругались насчет ключей от автомобиля, наверное, они оба думали, что их перепалка выглядит весело, но это было не так. В итоге Эбби победила и Бен отдал ей ключи.
    Чем дальше, тем более темной и безлюдной становилась дорога. Небольшие города и поселки выглядели заброшенными, покинутыми. Бет уже начала жалеть о том, что согласилась на эту поездку. «Простит ли меня Картер? — с тоской думала она. — Но теперь уж ничего не поделаешь, слишком поздно».
    Примерно пятнадцать минут они ехали по двухполосной дороге в полной темноте, вдруг Бен проговорил:
    — Сбавь скорость, это здесь.
    — Что? Где сворачивать? — спросила Эбби. — Я не вижу!
    — Да вон же, за тем большим дубом!
    — Каким дубом? Я не смогу отличить дуб от вяза даже днем.
    — Большое дерево, которое ты только что проехала, — сказал Бен. — Говорил же, вести машину надо было мне.
    Эбби повела машину медленнее и вскоре свернула на проселочную дорогу. Неподалеку виднелась большая канава, вдоль которой стояли оранжевые конусы, которые обычно ставят при дорожных работах.
    — Меняют водопровод по всей округе, — объяснил Бен. — Прежний был проложен примерно во времена Гражданской войны.
    Затем Эбби еще раз повернула и выехала на подъездную дорожку. После массивного старого дуба начался довольно крутой спуск.
Быстрый переход