Изменить размер шрифта - +
Несколько ярдов машина подпрыгивала на ухабах и наконец остановилась перед небольшим старомодным домом, выкрашенным белой и зеленой краской, с невысоким длинным крыльцом и остроконечной крышей.
    Первой из машины вышла Бет.
    — Замечательный дом! — воскликнула она, стараясь, чтобы ее восторг выглядел как можно более убедительно.
    Но она покривила душой. На тех фотографиях, которые они с Картером видели, когда обедали с Беном и Эбби в «Минетте», дом был снят в солнечный день и выглядел гораздо симпатичнее. Но сейчас, ночью, в окружении облетевших деревьев и голых полей, озаренный только холодным светом луны, дом имел довольно-таки зловещий вид. Бен возился с парадной дверью, она скрипела и не поддавалась.
    — Нужно повернуть ключ до упора влево, — сказала Эбби.
    Бен отошел от двери.
    — Я и повернул влево до упора, — огрызнулся он. — Нужно поменять все замки — вот и все.
    Картер и Бет молча забрали из машины сумки. Потом они обошли дом. В нем оказалось не то пять, не то шесть комнат, и большая их часть пока была не обставлена. Затем Бет и Картер поднялись по винтовой лестнице на второй этаж в ту комнату, которую хозяева отвели им. Краска со стен была ободрана, над окнами висели голые карнизы. Картер закрыл дверь. Бет устало села на край кровати и одними губами произнесла:
    — Жуть.
    Картер кивнул, подошел и сел рядом с Бет, обнял и поцеловал ее в щеку.
    — Ты никогда не замечала, — тихо проговорил он, — как чужие сложные семейные отношения заставляют ценить то, что есть у тебя?
    Они услышали, как в спальне хозяев, которая находилась прямо под их комнатой, стукнула дверца шкафа, а потом до них донеслись приглушенные голоса. Бет показалось, что она услышала, как Эбби сказала: «Так неловко», и на ум ей пришло несколько причин, способных вызвать такое высказывание. А потом Бен несколько раз повторил: «Не волнуйся ты так».
    — Напомни мне, чтобы я никогда не покупал загородный дом, — сказал Картер.
    — По крайней мере, не этот, — прошептала Бет.
    — А тут страшновато, правда? — Бет улыбнулась. — И очень холодно.
    — Прими горячую ванну, — посоветовал ей Картер. — А я пока распакую вещи.
    Бет вытащила пакет из своей сумки и отправилась в ванную. Окошко ванной не было занавешено, на нем даже не было ставен, зато из него были видны бескрайние черные поля и облетевшие деревья. Вдалеке чернела какая-то невысокая постройка вроде заброшенного амбара. Бет включила горячую воду и стала слушать, как стонут и урчат старые трубы. Сначала из крана пошла коричневая вода, но потом очистилась, и Бет, ступив в старинную фаянсовую ванну, ощутила неземное блаженство. Она легла, запрокинула голову и стала наслаждаться теплом, проникающим в ее тело. «Господи, — думала она, — надеюсь, завтра Бен и Эбби не будут так ссориться». Нет ничего хуже, чем оказаться рядом с ругающимися супругами, в особенности когда Бет так уповала на романтические выходные. Они с Картером хорошо жили в городе, просто великолепно жили. Многие бы позавидовали. Но им обоим пришлось много работать, чтобы иметь такую жизнь, да и теперь они продолжали трудиться. Настало время хоть немного отвлечься и расслабиться.
    Когда Бет вышла из ванной, Картер занимался именно тем, за чем она и предполагала его застать: сидел на кровати, обложившись книгами и бумагами.
    Но когда он поднял голову и увидел жену в новом белье из магазина «Викториас сикрет» — конечно, она не была Хайди Клум,[33] но в этом белье выглядела очень даже неплохо, — уронил бумаги на колени, и казалось, туда же вот-вот упадет его челюсть.
Быстрый переход