Не знаю, что тут было, но вроде бы раньше это был актовый зал. А сейчас в этом актовом зале почти начисто отсутствует пол, рухнувший на этаж ниже. Кто виноват и чья в том вина — косоруких строителей или подрывников?
— Алекс, смотри… — Юрай указал вперёд.
— Вижу.
К потолку вниз головой был подвешен труп не первой свежести, одетый в смесь камуфляжа и гражданской одежды. Подвешен он был на тросе, оплетённом тонким шнуром, который обматывал шею трупа и через дыру в подбородке забирался внутрь его головы. Изо рта мертвеца торчал вырванный откуда-то динамик из которого и доносились крики.
— Креативно, — оценил Си Джей. — Наверняка это местный ди-джей — шутка как раз в его стиле.
Какая-то неважная шутка — мне почему-то совсем не смешно.
— Вряд ли это Рикс, — заметил Дойл. — Этот парень мёртв уже достаточно давно…
По ушам неожиданно ударил мерзкий звук помех в колонках, заставивший нас моментально рассредоточиться по укрытиям. Я плюхнулся за перевёрнутым столом, убрал пистолет в кобуру и достал автомат.
— Привет! — послышался чей-то жизнерадостный голос.
Чей-то?..
— Ты кто такой вообще? — поморщившись, произнёс Юрай, оглядываясь по сторонам.
— А вы кто такие? — спросил Хьюз.
— Он нас слышит! — бросил Си Джей, водя стволом винтовки из стороны в сторону.
— Для тебя я сержант Пошёл-ты-нахрен, — рявкнул я. — Что за херня тут происходит?
— Что ж, сержант… Вообще-то эту ловушечку я ставил на кого-то вроде агента ЦРУ… Вы, случайно, не агент ЦРУ?
— Нет!
— Да, кажется, вы и правда не из ЦРУ… Вы вообще непонятно кто. Никто не знает, кто вы — ни мистер Чих-Пых, ни братья Дрюкалз, ни Плюшевый Слоник… Я их всех спросил — никто вас не знает. И это опасно!
— Опасно для кого? — я тянул время, пытаясь понять, как нам отсюда выбираться.
Возвращаться обратно тем же маршрутом? Рискованно… А как насчёт сигануть вниз к вон тому проходу? Может быть, может быть…
— Опасно для кого? — задумался Хьюз. — А для всех! Поэтому…. Скажите честно — вы же не думаете, что мы вас так просто отсюда выпустим, а?
— Вообще-то думаем, — я жестами указал, что всем делать по моему сигналу. — Мы наёмники «Академии», нас послало командование найти выживших…
— Вы их нашли, — усмехнулся Хьюз. — И поэтому мне жаль вас. С радостью поиграл бы с вами чуть подольше, но увы! Дела, дела… Прощайте, наёмники.
— Вперёд! — заорал я, прыгая вниз.
В тот же момент над нашими головами прогремели мощные взрывы. В грохоте рушащихся опор потолок начал падать вниз.
Я приземлился на пол, перекатом погасил инерцию, и рванул вперёд — к виднеющемуся проходу.
Ещё взрывы.
Снёс плечом едва держащуюся на одной петле дверь, которая влетела внутрь. Следом за ней влетел и я, на пару метров обогнав остальных парней.
По ту сторону оказался длинный открытый переход, тянущийся к стоящему невдалеке зданию. Ветер успокаивающейся бури насквозь проходил сквозь выбитые окна в галерее, гремя ошмётками жалюзи.
Тридцать метров до следующего здания.
— Эй, эй, что за ерунда? — в наушнике рации послышался недовольный голос Хьюза. — Вы почему не подохли, а? Я же так долго всё придумывал, чтобы вышло красиво и стильно, а вы… Эй, «зулусы»! У нас тут завелись крысы! Почему эти крысы ещё живы? Почему они, мать вашу, ещё живы?
По галерее ударил плотный огонь, ведущийся откуда-то с земли. |