Изменить размер шрифта - +
Салазки оттягивают назад. В это время предохранитель‑собачка – крик‑крак – будет щелкать по зубьям, пока ты не остановишь салазки в положении, соответствующем необходимой дальности полета стрелы. Потом ослабляешь лебедку, и…

– Я понял, понял! При таком решении отпадают все проблемы, связанные с постепенным растяжением троса. Конечно, и другие элементы конструкции тоже со временем претерпевают изменения. Растягивается тетива лука, да и сам лук начинает испытывать усталость после большого количества выстрелов.

– Но ты избавляешься по крайней мере от одной переменной величины. Почему бы тебе не попробовать?

– Я попробую. К тому же, нет необходимости строить новую модель. Зубчатую рейку и предохранитель‑собачку я могу установить и на старой.

 

Пошел третий год девяносто пятой Олимпиады, когда Эфикл был архонтом Афин. [56] Склоны холмов снова обрели коричневый оттенок: их опалило жаркое сицилийское лето. Обжигающие южные ветры поднимали облака пыли, и от этого солнце казалось диском из горной меди, будто сошедшим с потолка пещеры Сафанбаал. Пыль покрывала с ног до головы рабочих Арсенала, будто они специально извалялись в пудре.

– Твой механизм с зубчатой рейкой и собачкой работает превосходно, – рассказывал Зопирион Архиту. – Но пришлось установить пару реек по обе стороны желоба и, соответственно, пару собачек на ползуне. При одиночной рейке в результате несбалансированной отдачи выходит из строя весь механизм.

– Превосходно. А теперь, полагаю, ты ожидаешь, что я буду откручивать яйца Лифодему до тех пор, пока он не выделит тебе плотника для постройки модели в полную величину, не так ли?

После этого начались долгие споры, крики и ругань с Лифодемом, которые так ни к чему и не привели.

– Дорогой Геракл! Ну почему архонт не хочет отправить куда подальше этого непроходимого тупицу с дипломатической миссией? – взмолился Зопирион.

Архит пожал плечами.

– Такова человеческая природа, мой мальчик. В любой организации найдется по крайней мере один такой Лифодем. Если нам удастся от него избавиться, то на его месте может оказаться еще менее подходящий для этой должности человек.

– Хотел бы я на него посмотреть!

– Попридержи язык, а не то боги дадут тебе то, о чем просишь.

Наступил Боэдромион. [57] Зопирион продемонстрировал окончательный вариант катапульты Дионисию. Зопирион в течение года постоянно проводил стрельбища на поле, поэтому мало кто из жителей Сиракуз обращал на них внимание. Однако тиран наблюдал за испытаниями катапульты с неподдельным интересом.

– Выстрел на один плетр… – командовал он. – Превосходно! А теперь выстрел на плетр с половиной…

– У тебя все получилось, Зопирион. Ты можешь сделать для меня пятьдесят таких машин? – По завершении испытаний произнес он.

– Если у меня будут люди и материалы, то, безусловно, смогу.

– У тебя все будет. С этого момента ты переводишься в производственный отряд под управлением Пирра. Не забудь одеть свою лучшую тунику на следующий симпосиум для мастеров, который состоится через три дня. И, наконец, как только появится возможность, я подниму твое жалование.

– Спасибо, господин.

– Да, я хотел сказать еще что‑то… Как быстро ты можешь завершить постройку нескольких катапульт?

– «Несколько» – понятие неопределенное, о, архонт. Но за месяц я смогу сделать пять или шесть штук.

Дионисий запустил пальцы в лохматую бороду.

– Для стрельбы из этого оружия необходимы специально обученные солдаты.

– Да, господин! Солдат потребуется обучить, так сказать, в процессе.

Быстрый переход