– Да, господин! Солдат потребуется обучить, так сказать, в процессе.
– Сколько человек должно быть в расчете катапульты?
Зопирион задумался.
– Судя по испытаниям на поле, их должно быть восемь‑десять. При необходимости стрелять и заряжать катапульту можно и вдвоем, однако будет низкая частота выстрелов. К тому же нужны люди для передвижения и поворота катапульты, наведения на цель и способных сменить заряжающих в случае усталости.
– Тогда возникает еще один вопрос: как осуществить перевозку нескольких катапульт на большие расстояния?
– Зевс Олимпийский, господин! Я как‑то об этом не подумал! Сейчас прикину: машины весят примерно восемь‑десять талантов. Это слишком тяжело для обычной повозки.
– К тому же выводу пришел и несчастный Симон, – заметил Дионисий.
– Именно так. Думаю, их можно будет перевозить на низко посаженных четырехколесных подводах, запряженных быками, иначе они могут перевернуться.
– Обсуди этот вопрос с мастером по подводам из Арсенала и приступай к производству. И еще: кто‑то должен стоять во главе расчетов. Пока не построено несколько катапульт, начнем с одного расчета. Кого ты можешь порекомендовать на пост командира?
Зопирион задумался.
– У меня есть храбрые солдаты, хитроумные философы, красноречивые поэты, однако нет людей, совмещающих в себе качества солдата и механика, что как раз и требует новое оружие. Мне совершенно не нужно, чтобы многообещающую машину испортил какой‑нибудь несведущий дурак.
Зопирион едва удержался от реплики в адрес Лифодема.
– Ну, так кого бы ты предложил? Не хочешь взять на себя эти обязанности?
– Нет, господин.
– Ты проходил военную подготовку?
– В Таренте я был на сборах дружины народного ополчения. Вполне знаком с военным искусством и не надену наголенники раньше кирасы. Я смогу принять участие в сражении, если придется защищать родной город. Однако мне не хватает амбиций, чтобы стать наемным солдатом.
– Ты, несомненно, умен. К тому же, твои таланты сослужат мне в Арсенале большую пользу. Но кто тогда, если не ты?
– Я знаком с очень немногими солдатами. И только одного я знаю достаточно хорошо: это направляющий главного отряда Сеговак.
– Кельт, которого я посылал с вами в Карфаген? Хороший солдат, хотя и неумерен в выпивке. Разве варвару может понравиться то, к чему необходимо приложить извилины?
– Сеговак неоднократно поражал меня живостью ума, способностью приспосабливаться к обстоятельствам и не смешивать дело с любовью к виноградной лозе.
– Тогда испытаем его. Возрадуйтесь!
– Интересно, когда он думает поднять мне жалованье? – когда тиран отошел подальше, поинтересовался Зопирион у Архита. – Я собираюсь жениться, и нашел бы деньгам хорошее применение.
Архит рассмеялся.
– Думаю, ты их получишь, когда лошади научатся играть на флейте. Многие из нас долгое время тешились обещаниями Дионисия, пока не потеряли надежду.
– И ты тоже?
– Конечно! Он уже давно пообещал мне, что я буду получать по три драхмы в день, однако не спешит с выполнением. И Алексит уже не первый день предается размышлениям на ту же тему. Остается только радоваться, что, по крайней мере, мы не работаем в долг, а это периодически случается с его солдатами.
– Раз уж речь зашла об Алексите, то очевидно, по завершении строительства великих галер освободится несколько плотников. На какую работу их направят?
– Я не знаю. Пойдем, прогуляемся на верфи и посмотрим.
Вдоль берега Великой гавани, простираясь на целую лигу, стояли стапели, причем большинство из них были крытые. По приблизительным подсчетам Зопириона их было около двухсот. |