– А ты не перетрудись, считая волны, а не то упадешь за борт, – парировал Архит. – И узнай, есть ли в Мессане пифагорейское общество. Было бы здорово, если бы наш небольшой клуб познакомился с единомышленниками. Тогда мы смогли бы поддерживать связь не только с группой зубров в Регии.
– Обязательно. До свидания, архонт. Да поможет тебе Гермес вернуться домой!
– Эй, ты поторопись, – закричали с корабля. Зопирион закинул за спину заплечный мешок, в котором лежал щит и смена одежды и, опираясь на копье, как на палку, начал подниматься по сходням.
– Тарентиец Зопирион? – не успел юноша спрыгнуть на палубу, как капитан Ифбаал обратился к нему с вопросом.
– Да, меня так зовут, – Зопирион положил на палубу вещи, чтобы было удобнее достать плату за проезд.
– Красивый молодой человек, не так ли? – заметил Ифбаал.
– Хорошо, что хоть кто‑то так считает.
– Вот и держись подальше от моей каюты!
Зопириону не понравился ни тон, каким разговаривал капитан, ни зловещий блеск в его глазах. Несмотря на то, что Ифбаал держался спокойно, чувствовалось, что внутри он напряжен и натянут, как тетива лука, в любой момент готовая выпустить стрелу. Надеясь настроить капитана на более дружелюбный лад, Зопирион обратился к нему по‑финикийски.
– Капитан, неужели в вашей каюте находится нечто настолько опасное, что к нему даже нельзя приблизиться? Неужели это голова Медузы Горгоны, один взгляд которой способен превратить нас всех в камень?
– В каюте каюта находится моя жена, и этим все сказано, – отрезал капитан на том же языке. – Она самая прекрасная женщина Египта, и мне совершенно не нужно, чтобы распутники‑эллины проявляли к ней интерес.
Зопирион постарался улыбнуться.
– Вам нечего бояться, доблестный капитан. Пифагорейцам свойственно держаться подальше от чужих жен, – он повернулся и пошел располагаться на палубе неподалеку от Коринны и ее спутников.
– Асто! – пронзительно закричал Ифбаал. – Отвали сходни! Поднимай якорь! Четверо на весла, а остальным поднять парус!
Помощник капитана бросился выполнять команду, то и дело бросая беспокойные взгляды на своего начальника. Капитан, стоя перед каютой, взялся за рукояти румпеля, при помощи которого можно было управлять двумя боковыми рулями. На судне послышалось тихое бормотание – это пассажиры и их друзья обращались с молитвами к своим богам. Плеск волн переплетался со скрипом весел в уключинах и веревок в снастях. «Муттумалейн» медленно отходил от пристани. Рывками подняли желтый парус, он затрепетал и наполнился ветром. Корабль накренился и начал удаляться от пирса, держа курс под углом к берегу. Голубая с белой пеной вода бурлила за его грубой черной кормой. Гребцы ритмично поднимали и опускали весла. В небе над головами кружили и громко кричали чайки, а вдали на сапфировой глади моря играли, выпрыгивая из воды, блестящие серые дельфины.
Когда отплыли далеко от берега, на «Муттумалейне» началась сильная кормовая качка – внезапно разыгравшийся Борей [29] погнал волны ровными грядами на юг. Одна за другой зеленые валы перекатывались от кормы к носу, громко хлопали о кормовой подзор; приподнимая корпус, прокатывались под судном, вспенивались по обе стороны корабля. Матросы надели блузы и кильты.
Сеговак, держась за перила, наблюдал за игрой дельфинов. Так недавно пышущее здоровьем румяное лицо кельта теперь стало землисто‑серым.
– Почтенный Зопирион, скажи, а существовал ли на самом деле некий грек, который изобрел крылья, при помощи которых человек мог летать? – спросил он. – Идея просто гениальная! Жаль только, что бедный человек подлетел слишком близко к солнцу, от жара светила воск растаял, и несчастный рухнул в море и утонул, а был такой умный! Помнится, когда я служил наемником у тирана Гермократа, мне рассказали эту историю. |