Я загляну к вам попозже. — С этими словами он вышел из спальни.
Зенка приняла ванну, поела и стала ждать мужа. Она была уверена, что он сдержит свое обещание, но время шло, и Зенка заволновалась, что король так долго не идет к ней.
Преданная Фанни, обычно такая спокойная, никак не могла прийти в себя с тех пор, как узнала о несчастье, приключившемся с королевой, и Зенку стала раздражать ее суетливость. Она приказала горничной зажечь только две лампы у кровати и отпустила ее. Комната, окутанная полумраком, выглядела особенно очаровательной, и Зенке, лежавшей в уютной кровати, все происшедшее за день показалось страшным сном, о котором нужно было скорее забыть.
Наконец дверь отворилась, и вошел король. На нем был тот же темно-красный халат, что и в день свадьбы, и Зенке вспомнились все сплетни о короле, которым она поначалу верила.
Сегодня он, не раздумывая, бросился спасать ее, а в прошлом году точно так же рисковал жизнью, спасая малыша!
Зенка порывисто села на кровати, но строгое лицо короля немного остудило ее пыл, и она, запинаясь, пробормотала:
— Простите… меня. Я… сама во всем… виновата и не знаю, как… благодарить вас…
— Почему вы повели себя так безрассудно и ускакали одна, хотя я распорядился, чтобы на прогулке вас сопровождали? — сердито спросил король.
Зенке стало стыдно за свое непослушание. Она опустила голову, помолчала и смущенно призналась:
— Я обиделась, что вы не поехали со мной…
— Это единственная причина?
Вновь наступила пауза. Не в силах смотреть в глаза королю, Зенка еле заметно качнула головой:
— Нет.
— Будьте любезны ответить, почему вы все-таки ослушались моего приказа, — продолжал расследование король.
События минувшего дня не прошли бесследно для Зенки. В конце концов она нашла в себе мужество сказать правду:
— Я ревновала вас…
— Ревновали? — не поверил своим ушам король. — К кому?!
— К мадам Ракочи, — буркнула Зенка. — Я решила, что это она приехала к вам из Виццы.
Ее слова произвели впечатление разорвавшейся бомбы. Король ошеломленно присел на кровать и уставился на свою ревнивую супругу.
— Мадам Ракочи, — повторил он. — Значит, все произошло из-за нее…
Зенка испугалась, что сказала что-то не так, и поспешно начала оправдываться:
— Я думала, что раз у нас медовый месяц, то никто не должен беспокоить нас…
— К вашему сведению, моим сегодняшним гостем был начальник тюрьмы, в которой содержатся пленные жиги, — сообщил король. — Он узнал, что один из них является сыном главаря, и поспешил ко мне.
Зенка поежилась от неприятных воспоминаний:
— Главарь сказал, что, если вы не освободите его сына, он пошлет вам мое ухо, потом палец, а потом и нос!
— Это в их стиле, — кивнул король. — Они ни перед чем не останавливаются.
— И потому вы поспешили мне на помощь? А как вы узнали, где я нахожусь?
— К счастью, я хорошо знаю здешние горы, — ответил король. — В свое время я излазил их вдоль и поперек, поэтому, когда лейтенант Янош вернулся и рассказал о том, что произошло, я сразу догадался, где жиги могут вас спрятать.
— Мне было очень страшно, — призналась Зенка, — и мне некого было винить, я сама устроила себе ловушку. Пожалуйста, простите меня!
Она умоляюще посмотрела на короля, но он, сделав вид, что не заметил взгляда, сказал:
— Я хотел бы узнать еще кое-что.
— Что именно?
— Почему вы ревнуете меня к мадам Ракочи?
— Но ведь вы так восхищаетесь ею… и Нитой Лоплаковой. |