Роза сложила руки и сосредоточилась, крайне позабавив его своей непосредственностью. Затем тихо сказала:
— Я никогда не смогу вписаться в ваш образ жизни. Меня и раньше обвиняли в излишней активности. Но я бы не позволила личной жизни затмить работу и… — она пожала плечами, — просто не подхожу на роль вашей жены, как я себе это представляю.
— Вы забегаете вперед, вам не кажется?
— А для коротких романов я и вовсе не гожусь.
— Очень высоконравственно и…
— Не надо опекать меня, Фрейзер.
— Извините, — с улыбкой проговорил он.
— Расскажите, какой вы представляете себе мою будущую жену.
Роза какое-то время внимательно смотрела на Фрейзера, затем разочарованно произнесла:
— На самом деле я почти ничего не знаю о вас.
— Но уже, должно быть, сложилось определенное мнение, раз вы так рассуждаете.
Роза прикусила губу и велела себе выбирать слова более осмотрительно.
— Я опираюсь на факты, а они таковы: вы ищете себе жену, ваша сестра заинтересована в этом и считает, вы ее скоро найдете и должны сделать правильный выбор…
— Моя сестра — вовсе не тот человек, с которым я стал бы советоваться, — холодно вставил он.
— Неважно, на роль жены вам нужна женщина с покладистым характером. Она должна вписаться в ваш образ жизни состоятельного человека, быть хорошей хозяйкой, обаятельной, привлекательной, благоразумной, интеллигентной и, кроме всего, быть подходящей партией для семьи Росс. И не так уж необходимо, чтобы вы безумно любили ее.
Воцарилась зловещая тишина, затем Фрейзер сказал:
— Продолжайте.
— Я не подхожу под это описание.
— Вы интеллигентная и обаятельная, — с улыбкой заметил он.
— Только когда мне хочется такой быть. Я не такая уж благоразумная, какой должна быть хозяйка, я не люблю заниматься домом постоянно, хотя иногда бывают порывы. И войти в империю Росс я не стремлюсь, и вообще…
— Роза, — он жестом остановил ее, едва сдерживая смех, — избавьте меня от дальнейших подробностей.
— Могу я хотя бы договорить?.. Все равно скажу. Я считаю, любовь к вам может принести много страданий. Не думаю, чтобы с вами было легко жить, это все равно что биться головой о кирпичную стену. — Роза немного помолчала, а потом добавила: — Многие женщины хотели бы заполучить вас и ваши миллионы, хотя это и цинично.
Фрейзер прищурился и произнес:
— Вы считаете, что изучили меня достаточно хорошо, Роза?
Она развела руками.
— Извините. У меня сложилось такое впечатление.
— А вы уверены, что оно сложилось не благодаря вашему живому воображению?
— Я основываюсь на фактах: вы сказали, будто не собирались развалить мой бизнес, это была лишь игра. Так мог поступить только мужчина, которому женщины до смерти надоели. А у меня нет ни времени, ни желания флиртовать с вами.
— Так что же вы предлагаете? Поцеловаться и разойтись? — медленно проговорил он.
— Нет, чисто деловые взаимоотношения, Фрейзер, — ответила она.
— И вы думаете, это возможно? — он улыбнулся. — Что же вы сидели в темноте, такая несчастная и одинокая, когда я вошел? Или…
Роза встала и нетвердой походкой направилась к своей трости.
ѕ Я…
— Нет, ответьте мне, Роза, — грубо прервал он ее. — Так или нет?
— Да, бывают моменты, когда мне не по себе, но это не имеет никакого отношения к вам, — резко заявила она. |