Изменить размер шрифта - +
Проходя мимо клеток, царевна становилась все более взволнованной. — Должно быть больше пленников. Где остальные?

— Царь приказал отвести их в лабиринт, — охранники удивились ее неведению.

Трудно скрыть волнение, особенно когда нигде не видно Тезея. Как же она теперь убежит с острова?

Наконец воины остановились возле одной из клеток. К ее решетке подошел какой-то старик, но Ариадна не обратила на него внимания, а посмотрела на человека за ним. Судя по его росту и по светлым волосам, он тоже грек и охранники, несомненно, имели в виду его.

Он подошел ближе.

— Поклонись дочери Миноса, — сказал охранник. — Неужели все греки так слепы, что не замечают присутствия царицы-богини?

Возвышаясь над ними, грек продолжал смотреть на царевну, не выказывая ни малейшего почтения. «Он достоин сразиться с моим отцом», — подумала Ариадна.

— Оставьте нас! — приказала она. — Мне нужно поговорить с этим пленником наедине.

— Но госпожа…

Она посмотрела на охранников испепеляющим взглядом, и они удалились.

— Я могу освободить тебя, — прошептала она по-гречески, когда охранники уже не могли их услышать, — если пообещаешь помочь мне бежать с этого острова.

— Осторожней, Язон, — предупредил его старик. — Она все-таки дочь Миноса.

Язон даже не обернулся к нему, продолжая смотреть ей прямо в глаза.

— Сначала я должен узнать, где находится женщина по имени Ика.

Вопрос удивил Ариадну. Она вспомнила о Прорицательнице и о том, как та дразнила ее своим положением при дворе.

— Царская любовница?

Великан помрачнел.

— Говорят, она чем-то рассердила моего отца, — поспешила ответить Ариадна, — и ее послали в лабиринт.

Он посмотрел на старика.

— Я помогу тебе, но Дамос тоже должен быть освобожден.

Непонятно, чем может помочь ей этот старик?

— Я предлагаю сделку только тебе.

— Без Дамоса я не буду ничего делать.

Она поглядела назад через плечо и, чувствуя, что время проходит зря, ответила:

— Ну хорошо, только мы должны торопиться, а то и я попаду в лабиринт. Мне нужно убежать от гнева отца, и как можно дальше.

— Мессалона тебе подходит?

Ариадна почти ничего не помнила о маленьком царстве, которое когда-то атаковали войска ее отца.

— Почему именно Мессалона?

— Перед тобой ее законный царь, — гордо ответил старик. — Хотя, возможно, ты его знаешь как военачальника Язона.

Ариадна слышала об этом человеке и понимала, что отец его боялся и ненавидел. «Хорошо, — подумала она с улыбкой, — он годится для моего плана».

— Охранники, ко мне! — крикнула она. — Я хочу, чтобы этих пленников освободили немедленно.

Сознание медленно возвратилось к Ике, и она обнаружила себя в темном, извилистом туннеле со стенами из отесанного камня и земляным полом. От единственного факела было больше тени, чем света.

Она попыталась вспомнить, как попала сюда, но не смогла. Ика взяла факел в руки. Во рту пересохло, голова раскалывается. «Пей», — смогла она вспомнить слова Наоры, подносящей ей ко рту какой-то сосуд.

Ее опоили? Зачем?

При этих мыслях у нее закружилась голова, закололо в ногах и руках, она почувствовала легкую тошноту. Но на этот раз это не было преддверием ее видений — на нее обрушилось что-то тяжелое и задавило своей массой. Ика яростно вырывалась, но руки, удерживающие ее, сжимались все крепче. Руки были человеческими, но голова, насколько она могла различить, принадлежала быку.

Быстрый переход