|
За годы тренировок Ика привыкла подчиняться командам без рассуждения, но сейчас ей не давала покоя гордость.
— Нет, — крикнула она вызывающе, — этот бык — мой.
— Не валяй дурака. Дай мне веревку. Этот зверь убьет тебя.
Так бык и хотел поступить. Интересно, сколько времени она еще продержится?
— Кинь мне веревку, Дори. Быстро, пока он не вытряс из тебя все мозги!
На этот раз с ней говорил Туза. Она не понимала, как он здесь оказался, но его добродушный голос успокоил ее. Ему-то можно довериться, он на самом деле хочет помочь ей.
— Я не могу… не могу бросить, — кричала она, подпрыгивая на быке, — не могу отпустить рога.
— Тогда просто не держись за веревку, и мы сможем ухватиться за ее конец.
— Этот бык мой!
— Но он еще не побежден. Мы не можем заарканить его, пока ты сидишь на его спине и держишься за рога. Отпусти веревку, Дори. Поверь нам.
Она почувствовала, что и другие прыгуны прибежали к ним и стоят кругом. Туза прав. Ее учили доверять своим товарищам-танцорам, и сейчас опасность угрожала и их жизням, пока она цепляется за какой-то кусок веревки, будто она ее единственная надежда на славу.
И с большой неохотой Ика отпустила эту веревку.
Бык издал последний, душераздирающий рев. Ика слышала стук его копыт о землю, чувствовала дикую ярость в каждом движении его мускулов. Теперь нужно действовать быстро. Она отпустила рога.
— Прыгай, Дори, — крикнул Туза. — Быстрее прыгай вправо!
На этот раз она, не раздумывая, подчинилась приказу. В то же мгновение ее товарищи потянули огромную бычью голову влево. Если бы она до сих пор сидела на его спине, то упала бы, и по ней прошлись бы его беспощадные копыта. К ней подбежал Туза и отвел ее в безопасное место.
Какое-то время она тяжело дышала и приходила в себя. Поединок отнял у нее больше сил, чем ей казалось поначалу. Но как только Ика отправилась от потрясения и поняла, где находится и что с ней произошло, то увидела, что бык уже связан и Челиос привязывает к его шее свой флажок.
— Это мой бык! — крикнула она.
— Дори, не надо, — Туза схватил ее за руки, стараясь не дать ей вырваться. — Не надо делать глупостей. Пусть это будет его животное.
— Но это нечестно! Все видели…
— Подумай, новичок поймал самого свирепого быка. Да глава прыгунов не переживет этого!
— Но он мой. Мой, — она отдернула руку. — Его поймала я, а Челиос просто помог мне.
— Потише, глупая. Зачем так расстраиваться? Будут и другие быки.
— Такого больше не будет. — Ика едва могла говорить от огорчения. — Он был особенным, ты же знаешь. Он был из моего сна.
Туза пожал плечами.
— Бык как бык. В следующий раз, когда я найду быка, я оставлю его для тебя. Обещаю.
— Как я могу тебе верить после того, что случилось?
Теперь Туза рассердился, не на шутку.
— Ты говоришь необдуманно. Жизнь еще не научила тебя уступать. Челиосу не нравится, что ты такая способная, и не стоит его раздражать. Он имеет некоторую власть, и я не стал бы злить его.
— Я думала, ты мой друг, — она едва сдерживалась от слез.
— Я и есть твой друг. Я даю тебе полезный совет.
Может быть, оно так и было, но она не желала его слушать.
— Я не хотела отпускать веревку, но подумала: «Это Туза. Если ему не поверить, то кому вообще можно верить?».
Туза поморщился.
— Ненавижу этот ваш остров! — крикнула Ика обиженно. |