Изменить размер шрифта - +

Кейт вопросительно посмотрела на Джинни Сью.

— Новый шеф полиции оштрафовал ее за то, что она продает свои джемы без лицензии.

— Ты шутишь!

Кейт увидела, как Райетт берет тяжелый портфель и несет в кухню. Элис пошла за ней, предварительно оглядевшись по сторонам.

— Она много лет продает эти джемы. Зачем ему понадобилось с ней так поступить?

— Да откуда я знаю! — Джинни Сью покачала головой. — Хочет работать по всем правилам. Только так у него не будет друзей.

— Сколько стоит лицензия?

— Около пятнадцати долларов.

— Почему же она ее не заплатит?

Джинни Сью расхохоталась.

— Да, долго тебя у нас не было.

Когда Элис вышла из кухни, ее портфель был значительно легче. Она пошла к двери, чуть-чуть приоткрыла, посмотрела налево и направо и вышла на улицу.

Райетт вернулась к столу.

— Миссия завершена, — сообщила она и уселась. — Ты к нам надолго?

— Не знаю. Мне положено вернуться на работу через несколько недель. В это время мы запускаем новый проект, и если я не приеду к назначенному времени, они найдут кого-то другого. Вакансий для математиков мало, и за них держатся. Впрочем, я останусь здесь, пока убийца не будет схвачен. — Кейт скривилась. — К тому же полиция приказала мне оставаться на месте.

— Тебе лучше жить дома. Нашему городу нужны мозги. Люди сходят с ума от жадности, — заметила Райетт; она сокрушенно покачала головой, и в воздух снова поднялась сахарная пудра. — Взять хотя бы торговый комплекс. Зачем, спрашивается? Мы находимся на хорошем месте, на дороге, что идет из штата Мэн. Зачем нам еще один торговый центр? Я не хочу конкурентов. Дела у меня идут хорошо, и я хочу, чтобы так все и оставалось.

— Нам этот торговый комплекс не нужен, — подтвердила Джинни Сью. — Но он у нас будет, если мы сдадимся. Профессор умер, остаются Филиппом, Моттсы, Рой Элкинс и Элис Хинкли.

— Верно, — сказала Кейт. — Я и забыла, что она живет на восточной стороне.

— Совсем рядом с музеем, — сказала Джинни Сью.

— Она тоже упирается?

— Да, и ее поддерживают ГАБы.

Кейт глянула на часы. Больше двух. Ей пора быть в музее, проверить, открыла ли Дженис здание для посетителей.

— Кто такие ГАБы?

— Группа Активных Бабушек, — сказала Райетт. — Это сила, с которой надо считаться.

— Вы не шутите?

— Нет. Поговори с Элис. Это она организовала группу. Она может и тебе помочь с музеем.

«Наверное, может», — подумала Кейт. Получала ли Элис письма с угрозами? Ее запугивали? Может, она что-то видела в ночь убийства? Дома разделены высокими живыми изгородями, но если у нее характер, как у Пру, то она все же могла увидеть что-то из окошка. Интересно, допрашивал ли ее шеф? А если допрашивал, захотела ли она ответить на его вопросы?

— Я поговорю с ней сегодня.

— Не значит ли это, что ты хочешь остаться? Ты нужна музею, — сказала Джинни Сью. — Если тебе понадобятся деньги, то ты всегда сможешь давать уроки математики и подменять учителей.

— Сейчас мне они не нужны. Я хочу еще кое-что сделать.

— Что именно?

— Устроить в музее интерактивную комнату. Использовать головоломки не только для игры, но и для развития логического мышления, судоку — для учеников, отстающих по математике, кроссворды — для пополнения лексикона, кубики Рубика и другие механические головоломки — для развития мелкой моторики.

Быстрый переход