Старший на корабле солдат проследил за тем, чтобы судья и оба его помощника заняли удобные места на корме под зелёным матерчатым навесом.
Сразу после того как дневальный принёс большой чайник и удалился в трюм, Ма Жун и Цзяо Тай набросились на судью с расспросами.
— Я, право, не знаю, что и думать, — медленно проговорил судья Ди. — На первый взгляд, всё говорит против Мэна, но есть у меня туманное подозрение, что дурачина кого-то покрывает. А вы двое что-нибудь разнюхали?
Ма Жун и Цзяо Тай закачали головами. Слово взял Цзяо:
— Мы долго беседовали с начальником стражи, который дежурил в ту ночь, когда Мэн вернулся в крепость после нашей попойки. Он благоволит к Мэну, точно так же, как и все в этой крепости. Он не имел ничего против того, чтобы дотащить Мэна до комнаты, хотя дело это было вовсе не из лёгких! А Мэн ещё во всю глотку орал непристойные куплеты. Боюсь, он разбудил всех своих однополчан! Командир сказал ещё, что Мэн хоть и не водил тесной дружбы с Су, но уважал его как способного военачальника и не принимал близко к сердцу частые вспышки гнева помощника коменданта.
Судья Ди никак не отреагировал на это сообщение. Долгое время он молчал и, потягивая чай, смотрел на мирные картины, проплывающие за бортами баржи. По обоим берегам реки тянулись зелёные рисовые поля, испещрённые жёлтыми кружками крестьянских соломенных шляп. Наконец судья заговорил:
— Старший командир Ши Лян также полагает, что Мэн невиновен. А вот старший командир Мао, начальник воинской стражи, уверен в его виновности.
— Мэн часто рассказывал нам о Ши Ляне, — сказал Ма Жун. — Мэн — первый в крепости стрелок, зато Ши Лян — непревзойдённый верхолаз! Этот малый — пучок мускулов! Он муштрует солдат в этом деле. Они раздеваются до исподнего и босиком преодолевают старую стену. Ши Лян учит их использовать пальцы ног, будто это не ноги, а руки. Когда солдаты нащупывают опору, они цепляются пальцами ног за трещину и подтягиваются до упора повыше, повторяя это упражнение, пока не взберутся на стену. Хотел бы я как-нибудь сам попробовать! А что до старшего командира Мао, он отвратительно недоверчивый субъект — любой это подтвердит!
Судья Ди кивнул.
— Мэн утверждает, что два корейца оплатили вашу пирушку.
— О, — несколько смутившись, воскликнул Цзяо Тай, — это всё из-за глупой шутки, которую мы с ними сыграли! Мы развеселились, и когда Пак спросил о нашем ремесле, мы все трое назвали себя разбойниками. Простаки-то сразу и поверили; они сказали, что когда-нибудь у них может найтись для нас работа! Когда мы хотели оплатить свою долю, выяснилось, что они уже рассчитались за всех.
— Но на следующей неделе, когда они вернутся из столицы, мы собираемся встретиться снова, — продолжил Ма Жун. — Тогда мы расскажем им правду и оплатим вечер. Мы не попрошайки!
— Это может их разочаровать, — добавил Цзяо Тай, — потому что Пак и Йи ожидают платы за три джонки и настроены на большой кутёж. Кстати, ты понял их шутку насчёт трёх джонок, братец Ма? Рассказав нам об этой своей коммерции, они оба чуть под стол от смеха не свалились!
— Я тоже чуть там не оказался! — уныло протянул Ма Жун.
Судья не расслышал последнюю фразу. О чём-то задумавшись, он медленно пощипывал свою чёрную бороду. Вдруг он обратился к Ма Жуну:
— Расскажи мне поподробнее о том вечере! Особенно о том, что говорил и что делал Мэн.
— Ну-у, — задумался Ма Жун, — мы с братцем Цзяо отправляемся в харчевню на причале — там уютно и прохладно. Где-то к обеденному часу мы видим, как подходит военное судно и с него сходят Мэн ещё с кем-то. Они прощаются, и Мэн неторопливо направляется к нам. |