Изменить размер шрифта - +
Черный гном скоро нашла подходящий ключ, и дверь отворилась.

Таким образом, по странной игре случая Реция нашла убежище в доме своего злейшего врага. Но что если старая гадалка скоро вернется назад?

Эта мысль пришла в голову Реции, и она сообщила ее Сирре.

— О! Будь спокойна, моя дорогая Реция, — сказала с дружеской улыбкой Черный гном. — Золотая Маска охраняет нас и не покинет в минуту опасности!

— Да, ты права, Сирра, я и забыла об этом благородном, таинственном покровителе, — сказала Реция, поднимаясь вслед за Сиррой на второй этаж дома по узкой и темной деревянной лестнице.

— Мать сюда никогда не ходит, — сказала Сирра, входя в маленькую комнату под самой крышей. — Она поднимается иногда наверх, чтобы порыться в старье, которое здесь хранится, но никогда не заглядывает в эту пустую комнату.

— Что у тебя там лежит около стены? — спросила Реция, глаза которой еще не привыкли к полумраку, царившему в комнате.

— Это моя постель, — отвечала Сирра. — Правда, она сделана из соломы и морской травы, но ее будет достаточно для нас обеих. Тут есть и одеяло.

Утомленная продолжительной ходьбой Реция опустилась на солому, Сирра села около нее, и они начали разговаривать и рассказывать друг другу, что случилось с каждой из них в последнее время. Они говорили о смерти старой Ганнифы, о преступлении, совершенном Лаццаро, и о защите, оказанной ему Мансуром-эфенди, а также об ужасных часах, которые Сирра провела у черкеса-палача.

Несколько дней прошло в полном покое. Реция оставалась постоянно наверху, и только Сирра иногда оставляла дом.

Однажды, когда Реция вышла на балкон, чтобы подышать чистым и свежим морским воздухом, ей бросилась в глаза проплывавшая невдалеке великолепная яхта.

Может быть, она и не обратила бы на эту яхту особого внимания, если бы ее не поразило то обстоятельство, что два человека, стоявшие на палубе, смотрели на нее и оживленно о чем-то разговаривали.

Яхта плыла по направлению к Константинополю и скоро исчезла из глаз Реции.

Вскоре вернулась Сирра, уходившая ненадолго из дома.

— Ты видела эту красивую яхту, которая недавно проплыла мимо нас? — спросила Сирра.

— Да, Сирра, чья она?

— Бруссы, богатого торговца невольниками.

— Значит, это он, должно быть, стоял на палубе? — спросила в беспокойстве Реция, вспоминая слова жены башмачника-перса.

— Ты говоришь про одного из тех, кто стоял на палубе? Я не могла разглядеть их, но мне показалось, что один был одет в ливрею слуг принца Юссуфа, — отвечала Сирра. — Брусса, должно быть, привез невольниц, и принц захотел купить одну из них.

— Не знаю отчего, но мне вдруг сделалось страшно, — сказала Реция. — Я предчувствую, что мне грозит какая-то опасность.

— О, не бойся ничего, моя дорогая Реция, — возразила Сирра. — Кому придет в голову искать тебя здесь? Под крышей этого дома ты больше в безопасности, чем где-либо в другом месте.

— Я боюсь не за себя, а за мое дитя, за моего маленького Сади, который будет живым портретом отца! — прибавила Реция. — Я уже привыкла к ударам судьбы и готова теперь ко всему. Но меня страшит мысль, что какое-нибудь несчастье может разлучить меня с моим мальчиком. О, я не перенесу этого!

Вечером, когда Реция и Сирра давно уже спали, к берегу недалеко от дома Кадиджи подошла лодка. Из нее вышел толстый турок, богато одетый и со множеством колец на руках.

На всей его фигуре лежал отпечаток напыщенной гордости, характеризующей выскочек.

Вслед за ним из лодки вышли еще двое, один из них был, очевидно, раб толстого турка, а другой носил ливрею слуг принца Юссуфа.

Быстрый переход