|
Или нас прикончит.
— Ты права, слишком большой риск, — согласился супруг. — Но может, хоть об пол ударишь. На всякий случай. Но аккуратненько так.
— Об пол, так об пол.
Я нахмурилась и сделала то, что предложили. Но посоху это не понравилось, о чем он тут же оповестил нас новой порцией искр.
— Ничего не понимаю, — Великолепный потер лоб. — Всё ведь началось с ядра. Значит, тут и работать надобно. Раве не так?
— Не так… — пробормотала я.
Ибо до меня, кажется, дошло.
В словах мужа прозвучала важная подсказка.
Всё началось с ядра.
Вот, именно! Началось! Но вовсе не с ядра!
— Сначала высохло озеро, — напомнила я под бешеный стук сердца.
— Точно! — вскричал супруг. — Сначала высохло озеро! Непонятно, правда, с какого перепуга.
Я на миг прикрыла глаза, понимая, что настал миг откровений.
— Я знаю, с какого. Это из-за колдовства моей бабки. Она позаимствовала энергию. И магов, и эльфов. И собственную жизнь отдала, когда колдовство бабки Рут разрушала. Ну, чтобы вернуть кошке Лапке человеческий облик.
— Чего? — опешил супруг, глядя недоверчиво, что я начала сходить с ума, как Бен и Мирана. — Какой еще облик?
— Человеческий, — повторила я. — То есть, магический. Лапка родилась не кошкой. Была ребенком, когда бабка Рут рассердилась и заколдовала в сердцах. Потом старуха сама жалела, но исправить ничего не могла. Получилось у моей бабки. Годы спустя. Она снова сделала кошку магиней. Не смотри так, Айри, — кажется, я впервые назвала мужа по имени. — Я не сошла с ума. Это правда. Лапка была не настоящей кошкой. А бабка моя, когда колдовала, не представляла, какими будут последствия.
— Ладно, — Великолепный выставил ладони вперед. — Допустим, я поверю, что Лапка была человеком. Тьфу! Магом. И стала им снова. Но куда твоя бабка ее дела? После превращения?
— Никуда не девала. В лавке оставила. Это Ви.
Да-а-а… Та-акого обалдевшего лица я у мужа еще не видела. Даже когда предстала перед ним впервые в ночном обличье. Тогда были шок и злость. Сейчас крайняя степень растерянности. Но, кажется, он поверил. Всё-таки Ви столько всего делала невпопад, что мой рассказ вполне объяснял все несуразности.
— С вами — ведьмами — никакие перевернутые ядра не нужны, чтобы свихнуться, — произнес супруг устало. — Могла бы и раньше сказать. А то всё меня в скрытности обвиняла.
— Я и сама узнала недавно, — проворчала я. — Бабка от меня всё утаила, а Мойра с Ви помалкивали. Пока совсем не прижало. Не семейка, а катастрофа.
— Это точно, — Великолепный криво усмехнулся и махнул рукой. — Идем к озеру. В смысле, туда, где оно раньше было. Вдруг посох, правда, поможет. Если нет… Придется, видимо, убираться из города. Иначе и другим не поможем, и сами сгинем.
Он сказал это абсолютно спокойным тоном, но я почувствовала, что его нервы натянуты, как струны. Великолепный прекрасно понимал, что почти все, кого он знал, умрут. И это приводило его в отчаянье, которое он старательно от меня прятал.
— Удручающее зрелище, — констатировала я, когда муж привел меня к котловану, где раньше было озеро.
Мало того, что вместо него осталось иссохшее дно с трещинами, напоминающими раны, так и вокруг все вымерло. Никакой растительности на много-много метров. Только пара мертвых ив, будто уродливое напоминание о былом. А ведь раньше, наверняка, здесь было красиво. Как и у любого водоема.
— И что мне делать? — спросила я и нервно облизнула губы. |