— Не волнуйтесь, — успокоил его Том. — Все в порядке. Просто мы устали. Благодарю вас.
Он по-хозяйски обнял Лидию за плечи и повел ее к дверям. Мелани шла впереди, выговаривая Джейку и ругая его на чем свет стоит — если Лидия не ошиблась в своей догадке. Черт побери! Нужно было остаться дома в постели и не портить людям вечер. Глупо было надеяться, что они с Джейком смогут удержаться в рамках приличия после всего случившегося. Нельзя ждать от человека невозможного.
Да, как сказал Том, с тех пор много воды утекло. Но вот волна вернулась, принесла с собой старые обиды, боль и отчаянье и разбила в щепки едва залатанную лодку душевного спокойствия.
Джейк по-прежнему выглядел злым и недовольным. Это несколько удивило Лидию. Как ни мало ей удалось узнать его, все же, по ее воспоминаниям, мстительность и ожесточение не были ему свойственны.
Так отчего же он в таком случае злится? Только один возможный ответ приходил в голову: она по-прежнему небезразлична ему. А вдруг он действительно любил ее? Хотя, с другой стороны, в нем может говорить и оскорбленная гордость — этого нельзя исключать. Но если все же она, Лидия, хоть что-то для него значит, может, им еще не поздно начать все сначала?
Лидия не знала ответа. В ее распоряжении была одна неделя для того, чтобы разобраться во всем. Неделя, которая несколько часов назад казалась ей бесконечной и невыносимой, а теперь — слишком короткой…
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джейк подошел к передней дверце машины Тома, но Мелани беззастенчиво отпихнула его.
— А вы с моей сестрой сядете сзади. Пока мы доедем до дома, у вас будет достаточно времени, чтобы извиниться друг перед другом за свое хамство. Не нравится — возьми такси. Вокруг ни одного такси? Тогда полезай в машину без разговоров. И я была бы крайне признательна вам обоим, если бы вы вели себя пристойно, как цивилизованные люди. Я не прошу вас обняться и поцеловаться в знак примирения, но настаиваю на соблюдении правил элементарной вежливости. — Закончив тираду, удовлетворенная Мел уселась на свое место и захлопнула дверцу, оставив онемевших от изумления Джейка и Лидию снаружи.
После бесконечного, как показалось Лидии, молчания Джейк подошел к машине, открыл дверцу и отступил, пропуская ее вперед. По-прежнему не говоря ни слова, она села на заднее сиденье и отодвинулась к противоположной дверце. Он плюхнулся рядом, застегнул ремень безопасности и уставился в одну точку.
— Прости меня, Лидия. Прости меня, Джейк.
Они недоуменно посмотрели на Мелани.
— Отстань, сестренка, — напряженным тоном остановила ее Лидия. — Я в состоянии самостоятельно защищать себя.
— Тем не менее мне кажется…
— Прекрати, Мел, — вмешался Том, включая радио. Машина тронулась с места. Лидия почувствовала, что дрожит всем телом, словно ее подвесили на ниточке. От Джейка исходили волны злости и напряжения. Мили две они ехали в молчании, погрузившись в свои размышления. Потом Джейк выдохнул и повернулся к Лидии.
— Прости меня, — сдавленным голосом сказал он. — Мне не следовало набрасываться на тебя с язвительными замечаниями. Просто мне очень трудно находиться рядом с тобой.
А мне рядом с тобой! — чуть не крикнула она в ответ.
— Ничего страшного, — кивнула Лидия, желая поскорее закончить холодную войну, разразившуюся между ними. — Я и не ждала, что ты встретишь меня с распростертыми объятиями, как библейский отец своего блудного сына. — Девушка неуверенно улыбнулась.
Губы Джейка едва заметно дрогнули.
Нет, это была не улыбка, но, по крайней мере, уступка. Напряжение между ними начало ослабевать, к радости Лидии. |