– Смотри, – сказал он Рику, указав на лошадь.
– Ты прав. Теперь ему не уйти.
Они спешились и вошли внутрь.
Моуз наслаждался жизнью, развалившись на стуле в салуне. За все это время никто так и не явился с ранчо «Бар Эм», чтобы расквитаться с ним за содеянное, и он решил, что ему сошла с рук его месть женушке Мэдисона.
Он отхлебнул виски, поглядывая на пышную блондинку, которая обслуживала столики. Не в силах удержаться, он схватил ее за талию, притянул к себе на колени и принялся грубо лапать, обслюнявив поцелуями ее шею.
– Веди себя прилично, верзила, – сказала она, возмущенная его манерами.
Ее насмешка разозлила Моуза. Он был невысоким мужчиной и терпеть не мог, когда кто нибудь подшучивал над его ростом. Сопротивление девушки только раздразнило его. Ему нравилось диктовать свою волю, чтобы женщины о чем то умоляли его. Это давало ему ощущение собственной силы и значимости.
– Может, принести вам еще выпить? – предложила официантка, надеясь ускользнуть от него под этим предлогом.
За годы работы в салуне она имела дела со многими отвратительными типами, но, понаблюдав за коротышкой в течение последних вечеров, пришла к выводу, что он один из худших.
Моуз пропустил ее слова мимо ушей и еще сильнее схватил, не позволив ускользнуть.
– Никуда ты не пойдешь, детка. Сиди смирно, а потом поднимешься со мной наверх.
Девушка внутренне застонала, ужасаясь перспективе остаться с этим типом наедине.
– Но вам нужно выпить. Я принесу.
– Мне нужна ты. Сейчас!
Моуз так набрался, что готов был овладеть ею прямо в зале, на глазах у посетителей. Он попытался стянуть платье с ее плеч, чтобы обнажить грудь.
– Нет! Прекратите!
Девушка начала сопротивляться, отталкивая его руки, насколько хватало сил.
– Не смей перечить мне, женщина! – рявкнул Моуз, рассвирепев.
– Леди сказала «нет», Моуз, – произнес пугающе знакомый голос.
Того пронзил ужас. Он замер.
– Отпусти ее, – приказал Лейн.
Руки Моуза, державшие девушку, упали.
Она вскочила с его колен и кинулась прочь, изумленно глядя на высокого темноволосого мужчину, который неожиданно пришел ей на помощь. Было ясно, что незнакомец не шутит. Он и его приятель стояли у вращающихся дверей салуна с револьверами в руках, нацеленными на пьяного дебошира.
Так и не повернувшись к Лейну, Моуз медленно улыбнулся. Он отпустил девушку не потому, что ему приказал Лейн, а чтобы вытащить собственный револьвер.
– Так так, неужели это мой бывший босс…
Его наглый, издевательский тон еще больше взбесил Лейна.
– Он самый. А теперь медленно повернись и подними руки, чтобы я мог их видеть.
Моуз осторожно изменил позу, покосившись на Лейна. И тут он увидел Рика, стоящего рядом с Лейном перед баром. Оба мужчины держали его под прицелом.
– Кто вы такие, парни, и что делаете в моем салуне? – требовательно спросил бармен.
– Да вот приехали по его душу, – отозвался Лейн, кивнув в сторону Моуза.
– Вы представители закона?
– Нет, – ответил Лейн, – но вот объявление о его розыске.
Не отводя взгляда от Моуза, Лейн вытащил из кармана рубашки сложенный лист бумаги и швырнул его настойку.
Бармен подхватил его и развернул.
– Ладно, – сказал он, убедившись в сходстве между описанием Моуза Харпера в объявлении и мужчиной, сидевшим за столиком в задней части салуна. – Эй, парень! – обратился он к одному из мужчин, которые стояли у стойки, потягивая виски, – Найди шерифа и приведи его сюда поскорее!
Тот кинулся выполнять поручение, выбежав на улицу через вращающиеся двери. |