Изменить размер шрифта - +

Засунув за пояс сорок пятый и прикрыв его не заправленной в брюки фланелевой рубахой, Дин бросился следом за ним. Если кому-нибудь придет в голову вызвать копов, времени у него будет немного, а меч вернуть надо во что бы то ни стало.

Когда Дин выскочил на улицу, здоровяк уже садился в машину, припаркованную рядом с гидрантом. «Импала» стояла в квартале оттуда, а бегом его никак не догнать.

Палить посреди улицы тоже нельзя.

Вернувшись в гостиницу, он застал в холле Сэма, но тот шел не навстречу ему, а в противоположном направлении, к их номеру, и в руках у него было ведерко со льдом.

Приглядевшись, Дин увидел, что лицо у брата багровое.

– Черт, эта обезьяна, кажется, прилично тебя отделала.

Сэм молча кивнул, вошел в номер, сразу уже завернул лед в полотенце, осторожно прижал к щеке и поморщился.

– Ой.

– Насчет тебя не знаю, но меня эти гады обозвали «гангстером».

Сэм снова кивнул, а когда заговорил, в его голосе звучала тревога.

– Похоже, Чао ждал нашего появления – или, по крайней мере, ждал, что появится меч. Видимо, не такой уж он олух, каким показался отцу.

– Или поумнел за последние двадцать дет. В любом случае надо смотреть в оба. И, конечно, вернуть меч.

– С чего начнем?

– Для начала следует избавиться от Джеки Чана, чего ему тут валяться? А потом, до того, как мы наведаемся в ресторан Шина, хотелось бы взглянуть на вчерашний труп.

– Полагаю, лучше тебе заняться этим в одиночку, – сказал Сэм. – Нечасто ведь федеральные агенты появляются на месте происшествия с физиономией, похожей на гамбургер.

Дин усмехнулся.

– Ну да. Что же, по крайней мере, теперь и мы получили боевые ранения. – Дин покосился на распростертое на полу тело. – Пока меня не будет, справишься с ним?

Сэм кивнул и тут же поморщился.

– Да. Только помоги мне сесть в машину.

– Конечно. – Дин бросил Сэму ключи от «Импалы», тот сунул их в карман и, отложив набитое льдом полотенце, принялся заворачивать труп в простыни.

Дин начал переодеваться.

 

Глава 23

 

Альберт проверял счета на компьютере, чтобы убедиться, что все его дела – законные и не очень – идут гладко. Он знал: если не делать этого регулярно, кто-нибудь из бухгалтеров наверняка займется подтасовками.

Однажды такое уже случилось, и Крошка разобрался с жуликом.

С тех пор проблем у него не возникало. Но дело тут было даже не в каком-то единичном случае. Тогда-то Альберт окончательно убедился, что для черной работы Сердце Дракона ему не нужен.

Он задумчиво откинулся на спинку стула.

В таком случае, почему бы не напустить Дорагона Кокоро на демона?

Но ведь это дело семейное. Накадаи – та же кровь и плоть, что и он сам. Разве это ничего не значит?

Прервав ход его мыслей, в кабинет ворвался Гэри.

– Босс!..

– Ну, что там у тебя?

– Крошка вернулся. Он ранен!

Альберт встал.

– Где он? – резко бросил он.

Гэри провел Альберта вниз, на кухню. Вокруг суетились повара – приближалось обеденное время, в ресторан вот-вот нахлынут посетители.

Йонг устроил себе тут небольшой закуток, нечто вроде кабинета. Там и сидел Крошка. Ронни забинтовал ему голову, а сам Крошка правой рукой прижимал к левому плечу большое окровавленное полотенце.

– Что случилось?

– Эти два типа отняли у Джейка пистолет. Его убили, меня ранили, – сказал Крошка. – Хорошо еще, что ноги унес.

Альберт почувствовал, что его охватывает злость: Джейк был хорошим чистильщиком.

Быстрый переход