Другие дети ревновали, если их отцы не с ними играли в бейсбол, а он злился, что этот парень вместе с его отцом убивал монстров.
– Что вас к нам привело? – Джейсон отхлебнул пива.
– Дело, – отозвался Сэм.
Бобби наклонился ближе:
– Знаешь что-нибудь о людях, которые исчезли рядом с Эмигрант Гэп?
Джейсон в ужасе закивал:
– О да, черт возьми, знаю. Я пытался сжечь этого ублюдка три недели назад. Тварь сломала мне три ребра и порвала хрящ в плече. Я только начал выздоравливать. Но я в деле, – он указал на них бутылкой. – Вы поэтому здесь?
Дин кивнул:
– Ага.
– Эта тварь сожрет вас на ужин. Я раньше на таких не охотился, хотя родители рассказывали, что убили одну еще до моего рождения.
Дин почувствовал нездоровую гордость:
– А мы прикончили одну несколько лет назад в Колорадо, в Блэкуотер Ридж.
Джейсон поднял брови:
– Да ладно? Сильно она вас потрепала?
Он явно бы в теме. Им тогда действительно досталось.
Бобби вернулся к делу:
– Так ты знаешь, где ее логово?
Джейсон с минуту смотрел в окно, потом перевел взгляд на собеседников.
– Могу отвести. Гнездо я не нашел, но знаю, что оно где-то рядом. Старая шахта около Сотуз Ридж. Все указывает на то, что это там, – он опустил взгляд и нахмурился. – Тварь добралась до меня прежде, чем я успел что-то сделать.
Бобби вытащил из кармана топографическую карту:
– Можешь показать место?
– Я сделаю карту получше. И сам отведу вас. Тварь однажды одержала верх, но больше я этого не допущу. Ее надо убить, – Джейсон поморщился, слегка поменяв положение.
Сможет ли он вообще двигаться? А тут еще Бобби с ушибленными ребрами. Но Бобби лучше всех читает следы, а Джейсон отлично знает местность, так что шансы у них неплохие.
– Что скажешь? – спросил Джейсон у Дина.
За окнами внезапный порыв ветра поднял облако пыли. По тротуару пронеслось перекати-поле. Сэм посмотрел на Бобби, потом на брата.
– Думаю, он нам пригодится.
Бобби отхлебнул пива.
– Согласен.
Они оставили на стойке двадцатку и поднялись. К ним тут же подскочил Джимми:
– Уже уходите?
Дин заметил, что передние зубы у него коричневые, а некоторых вовсе не хватает.
– Приятно было познакомиться, Джимми, – сказал он.
Тот, комкая в руках тряпку, с надеждой смотрел на него:
– А можно с вами?
Барменша у него за спиной провела ребром ладони по горлу и покачала головой.
– Может быть, в следующий раз, – Дин по-дружески слегка ткнул его кулаком.
– Проклятье, – Джимми поник и отвернулся.
Вечером они ужинали в заведении «Бешеная корова и Грязный кабак». Дин прикончил стейк с соусом барбекю и хрустящими луковыми колечками. Бобби взял салат, а Сэм – питу с индейкой. После этого они уже в темноте направились к Эмигрант Гэп. Побитый «Шеви»-пикап Джейсона следовал за ними.
В Рено они пополнили запасы в круглосуточном магазине снаряжения, где продавали все – от теплых пижам до пистолетов, арбалетов, армейских ботинок и приборов ночного видения. Они даже раздобыли второй огнемет для Сэма. Дин почувствовал, что любит Неваду.
Джейсон похромал к кассиру, тот старался не таращиться на него. Сэм тихо проговорил:
– Уверен, что стоит тащить Джейка на охоту? Только посмотри на него.
Бобби нахмурился:
– Да я и сам уже сомневаюсь.
– Я тоже, – кивнул Дин. |